LEMMETravel.com 렌터카 일반 조건

이는 당사가 고객에게 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스를 마케팅하는 데 있어 귀하의 대리인 역할을 하기로 합의한 이용 약관입니다.

본 계약에서 당사는 고객과의 거래에서 대리인 역할을 하며 귀하는 본인입니다.

우리는 본 계약 기간 동안 합리적인 노력을 기울일 것에 동의합니다.

  1. 자동차 렌탈 서비스 및/또는 추가 서비스를 고객에게 홍보하기 위해 그리고
  2. 모든 고객이 자신의 자동차 렌탈 계약이 당사와 체결한 것이 아니라 귀하와 체결한 것임을 확실히 알 수 있도록 합니다.

본인/귀하는 이에 따라 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스를 고객에게 홍보하고 주문을 받고 수락하며 귀하를 대신하여 대리인으로서 지불금을 징수하기 위한 비독점 대리인(“대리점 서비스”)으로 대리인/저희를 지정합니다.

"가입" 버튼을 클릭하면 귀하는 귀하를 구속하는 본 계약 조건에 동의하게 됩니다.

귀하는 Marketplace에서 등록 양식을 작성하고 본 계약을 체결하는 사람이 귀하를 대신하여 그렇게 할 수 있는 모든 능력과 권한을 가지고 있음을 보증합니다.

  1. 정의본 계약에서 다음 용어는 다음과 같은 의미를 갖습니다."대리위원회" 2항에 명시된 대로 본 계약에 따라 대행사 서비스에 대해 귀하가 당사에 지불하는 수수료를 의미합니다.“대리점 서비스” 즉, 귀하를 대신하여 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스를 고객에게 홍보하기 위해 당사가 귀하에게 제공하는 서비스를 의미합니다.“에이전트, 우리, 우리, 우리” 등록된 사무실이 100 New Bridge Street, London, EC4V 6JA, 회사 번호 5179829, VAT 번호 GB 855349007인 Rentalcars.com으로 거래되는 Booking.com Transport Limited를 의미합니다."합의" 마켓플레이스 대시보드 및 본 일반 조건과 이에 대한 모든 일정, 부록 또는 부록으로 구성된 계약을 의미합니다. "본 계약";“해당 데이터 보호법” 데이터 보호법 2018(수시로 개정, 연장 또는 재제정될 수 있음), 일반 데이터 보호 규정 2016/679(수시로 개정, 연장 또는 재제정될 수 있음) 및 개인정보 보호, 데이터 보호, 전자 개인정보 보호 및/또는 마케팅과 관련하여 영국에서 수시로 시행되는 유사한 관련 법률"해제" 고객이 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스(해당되는 경우)를 예약했지만 관련 자동차 렌탈 계약을 취소하고 체결하지 못한 경우를 의미합니다.“취소 수수료” 취소 또는 불참의 결과로 고객이 당사에 지불해야 하는 모든 수수료를 의미합니다.“자동차 렌트 계약” 자동차 렌탈 서비스 및 기타 추가 서비스(해당하는 경우)에 대해 고객과 귀하가 체결한 렌탈 계약을 의미합니다.“자동차 렌탈 서비스” 고객이 기본 요구 사항을 충족하는 경우 귀하가 고객에게 제공하는 자동차 렌탈 서비스를 의미합니다.“렌터카 세일 가격” 자동차 렌탈 서비스에 대해 또는 이와 관련하여 각 고객이 지불한 총액과 추가 비용을 제외하고 이에 대해 적절하게 부과되는 필수 수수료 및 세금을 의미합니다."기밀 정보" 일방(또는 그 직원, 대리인, 하청업체 및 전문 자문인)이 상대방(및/또는 해당 일방의 직원, 대리인, 하청업체 및 전문 자문인)에게 공개한 모든 기밀 정보(기록, 보존 또는 공개 여부와 상관없이)를 의미합니다. ) (1) 본 계약 조건과 관련된 본 계약 날짜 이전, 당일 또는 이후; 또는 (2) 비즈니스, 재정, 업무, 고객, 클라이언트, 공급업체, 계획, 제안, 독점 제품, 소스 코드 또는 영업 비밀, 거래 전망 및 운영과 관련된 정보를 포함하여 합리적인 비즈니스 사람이 기밀로 간주하는 정보 공개 당사자 또는 그 그룹 중 하나의 프로세스 (3) 기밀 정보에서 파생된 정보 또는 분석. 단, 다음 정보는 제외됩니다. (a) 본 계약 위반의 결과가 아닌 일반 대중에게 공개되거나 공개되는 정보; 또는 (b) 비밀 유지 의무가 없는 제3자로부터 수령 당사자가 합법적으로 수령한 경우, 또는 (c) 당사자들이 서면으로 동의한 내용은 기밀이 아니거나 공개될 수 있습니다. 또는 (d) 기밀 정보를 참조하거나 의존하지 않고 수신 당사자가 독립적으로 개발한 정보입니다."콘텐츠" 귀하의 비즈니스와 관련하여 귀하가 수시로 소유하거나 사용하는 모든 텍스트 및 그래픽 콘텐츠(원칙 요구 사항 포함), 가격 데이터(요금 포함), 사진 및 지적 재산권을 포함한 기타 자료를 의미합니다. 플랫폼에 포함하기 위해 귀하가 마켓플레이스를 통해 당사에 제공한 것,“고객” 대행사 서비스를 통해 해당 지역의 주체로부터 차량을 대여하려는 플랫폼을 방문하는 고객을 의미합니다."고객 데이터" 고객을 직접 식별할 수 있는 고객과 관련하여 당사가 귀하에게 전송하는 모든 정보(예: 고객의 이름, 주소, 목적지, 이메일 주소, 여권, 운전 면허증 또는 기타 정보를 포함하되 이에 국한되지 않음)를 의미합니다. 간접적으로;“데이터 컨트롤러” 고객 데이터의 처리 목적과 방식을 결정하는 당사자를 의미합니다.“추가” 마켓플레이스 내 해당 페이지에 추가 및 명시될 수 있는 자동차 렌탈 계약의 일부로 또는 이와 관련하여 귀하가 고객에게 제공할 수 있는 추가 장비, 드라이버, 제품 또는 서비스를 의미합니다.“추가 가격” 적절하게 부과되는 필수 세금과 함께 추가 서비스에 대해 각 고객이 지불한 총액을 의미합니다.“일반 조건” 계약의 일부를 구성하는 이러한 일반 조건을 의미합니다."지적 재산권" 특허, 실용신안, 저작권 및 관련 권리, 상표 및 서비스 마크, 상호 및 도메인 이름, 상표 및 상품 외장에 대한 권리, 영업권 및 사칭 또는 불공정 경쟁에 대한 소송 제기 권리, 디자인에 대한 권리, 컴퓨터 소프트웨어, 데이터베이스 권리 및 기타 모든 지적 재산권(각각의 경우 등록 여부에 관계 없음) 및 현재 또는 미래에 세계 어느 지역에서든 존속하거나 존속할 모든 유사하거나 동등한 권리 또는 보호 형태"시장" 데이터(요금, 차량 가용성 및 결제 관련)의 전송 및 수신을 용이하게 하기 위해 사용되는 온라인 플랫폼입니다.“마켓플레이스 대시보드” 귀하의 이름, 회사 세부 정보, 연락처 세부 정보, 차량 세부 정보, 위치, 요금, 주요 요구 사항 및 수시로 업로드되는 기타 관련 정보를 명시하여 Marketplace를 통해 액세스하는 온라인 양식에 업로드되고 제공되는 정보를 의미합니다."더 쇼 없다" 고객이 자동차 렌탈 서비스 및 추가 항목(해당되는 경우)을 예약했지만 어떤 이유로든 차량 또는 추가 항목(해당되는 경우)을 수령하지 않는 경우를 의미합니다."순액" 판매 가격에서 대행사 수수료, 취소, 환불 금액, 상업적 인센티브 지급 및/또는 본 계약에 따라 허용되는 기타 공제(서비스 수준 및 절차에 따른 것을 포함)를 공제한 후 당사가 귀하에게 지불해야 하는 금액을 의미합니다. 필수의;"개인 정보" 2018년 데이터 보호법에 정의된 대로 개인을 직접 또는 간접적으로 식별할 수 있는 모든 정보를 의미합니다.“플랫폼” 대행사 서비스가 제공되거나 이를 통해 제공되는 계열사 또는 제휴 파트너의 사이트를 포함하여 에이전트의 웹사이트, 앱 또는 기타 예약 플랫폼을 의미합니다.“교장 선생님, 당신, 당신” Marketplace 대시보드에 세부 정보가 명시되어 있으며 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스(해당되는 경우)를 고객에게 제공하고자 하는 회사 및/또는 Marketplace를 사용하기 위해 등록한 사람을 의미합니다.“주요 요구사항” 귀하가 고객에게 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스(해당하는 경우)를 제공하는 것과 관련된 요구 사항 및 이용 약관을 의미합니다. Marketplace에서는 정의된 목록의 "정책" 섹션에서 이를 선택할 수 있습니다. 모순되는 요구 사항을 자유롭게 생성/부과할 수는 없습니다.“프로세스, 프로세스, 처리, 처리” 액세스, 사용, 수집, 공개, 기록, 구성, 구조화, 검색, 변경 및 저장을 포함하되 이에 국한되지 않는 고객 데이터에 대해 수행되는 모든 작업 또는 일련의 작업을 의미합니다.“요금” 자동차 렌탈 서비스 및/또는 추가 서비스(해당되는 경우)에 대해 귀하가 제공하는 요금을 의미하며, 이는 고객이 지불해야 하는 최종 판매 가격으로 구성되며 모든 필수 수수료 및 세금을 포함해야 합니다."환불금액" 서비스 수준 및 절차, 면책 및/또는 본 계약의 기타 관련 조건에 따라 이루어진 공제를 포함하되 이에 국한되지 않고 고객에게 환불된 모든 금액을 의미합니다."지불 요청" Marketplace의 관련 페이지를 통해 귀하가 요청할 수 있는 순 금액에 대한 귀하의 요청을 의미하며 당사가 귀하를 대신하여 준비하는 해당 요청에 따라(대리점 수수료, 취소 또는 불참과 관련된 공제 제외)“판매 가격” 자동차 렌탈 판매 가격 및 추가 가격(해당되는 경우)과 이에 대해 적절하게 부과되는 필수 세금을 의미합니다.“완료된 예약 요약” 마켓플레이스 내 청구 페이지에서 완료된 각 자동차 렌탈 계약에 대한 추가(해당되는 경우) 및 각 관련 자동차 그룹 및 날짜에 대한 판매 가격을 명시하여 당사가 귀하에게 제공한 요약을 의미합니다.“서비스 수준 및 절차” 본 일반 조건의 일정에 설명된 서비스 수준 및 절차를 의미합니다."구실" 정부, 재정 또는 기타 당국이 부과하는 모든 국가, 정부, 지방, 주, 시 또는 지방세, 부담금, 수입세, 관세, (추가) 요금, (고정) 수수료 및 원천징수를 의미합니다. VAT, 자동차세 및 공항세로 제한됩니다."용어" 일반 조건의 8.1항에 명시된 기간을 의미하며, 일반 조건에 따라 사전 종료될 수 있습니다."지역" 고객에게 자동차 렌탈 서비스가 제공되는 국가를 의미합니다."큰 통" 판매세, 상품 및 서비스세 등 관할 구역의 부가가치세 및 유사한 판매세를 의미합니다.
  2. 대리점 수수료
    1. 조항 3.12 및 3.13에 따라 당사는 판매 가격과 관련하여 고객이 지불한 금액에서 귀하를 위한 각 자동차 렌탈 계약에 언급된 환불 금액을 뺀 금액을 보유하며 다음을 수행합니다.
      1. 각 판매 가격에서 대리점 수수료를 공제하고 보유할 권리가 있습니다.
      2. 귀하에게 순액을 지불합니다. 그리고
      3. 판매 가격과 관련하여 고객이 지불한 금액에 대해 발생한 이자를 받을 권리가 있습니다.
    2. 각 자동차 렌탈 계약과 관련하여 대리점 수수료는 판매 가격(VAT 제외)의 비율을 기준으로 계산됩니다. 비율은 Marketplace의 위치 페이지에 명시되어 있으며 수시로 달라질 수 있습니다. 위치 및/또는 당사가 제공할 수 있는 프로모션 패키지(예: 독점권)에 귀하가 참여하는 데 동의하는 경우를 포함하되 이에 국한되지 않습니다.
    3. 당사는 대리점 수수료 수준까지 당사의 비용으로 고객에게 판매 가격에 대한 할인을 제공하는 것을 포함하되 이에 국한되지 않고 당사의 재량에 따라 판매 가격을 변경할 수 있는 권리를 보유합니다.
    4. 당사가 귀하에게 지급할 수 있는 금액과 관련하여 Marketplace의 "가격 설정" 페이지에 표시하는 모든 정보는 귀하의 기본 위치에 적용되는 대행사 수수료 비율만을 기준으로 한 것입니다. 또한 귀하는 올바른 VAT 요율이 선택/제공되었는지 확인하고 마켓플레이스에 표시된 기본 VAT 요율에 의존할 수 없도록 할 책임이 있으며 당사는 귀하가 잘못된 VAT 요율을 선택/제공한 것에 대해 책임을 지지 않습니다.
  3. 결제
    1. 대행사 서비스 제공을 위해 귀하가 당사에 지불해야 하는 대행사 수수료는 2항에 따라 계산됩니다.
    2. 그러한 대리점 수수료는 당사가 귀하를 대신하여 대리인으로서 예약한 후 고객으로부터 판매 가격을 수집하더라도 픽업 날짜(예: 예약에 지정된 차량 수집 날짜)에 발생하고 지불되어야 합니다.
    3. 본 계약에 따라 지급되는 모든 대행 수수료에는 세금이 제외됩니다. 귀하 및/또는 당사가 세금에 대해 공제 또는 원천징수를 해야 하는 경우, 귀하는 당사가 그러한 공제 또는 원천징수를 제외하고 받았을 기관 수수료 전액을 받을 자격이 있는지 확인합니다. 귀하는 귀하가 당사에 지불해야 하는 전체 (순) 기관 수수료를 초과하는 모든 세금의 지불 및 송금에 대한 책임을 집니다. VAT는 (적절한 경우) 관련 과세 포인트에서 통용되는 세율로 기관 위원회에 추가됩니다.
    4. 귀하는 필요한 경우 판매 가격 및 자동차 렌탈 계약과 관련된 유효한 VAT 청구서에 대해 책임을 지고 고객에게 제공해야 합니다.
    5. 귀하는 판매 가격, 자동차 렌탈 계약 및 자동차 렌탈 서비스와 관련된 관련 세금(자동차에 포함되지 않은 관련 세금 포함)을 관련 세무 당국(해당되는 경우)에 보고, 송금, 원천징수 및 지불할 책임이 있습니다. 렌탈 서비스).
    6. 당사는 자동차 렌탈 계약이 종료되고 고객이 차량을 반납한 후(반납 날짜) Marketplace를 통해 완료된 예약 요약을 귀하에게 제공합니다. 당사자들은 당사가 귀하에게 완료된 예약 요약에 대한 액세스 권한을 제공함으로써 해당 법률에 따라 당사가 가질 수 있는 모든 정보 의무를 충족시키는 데 동의합니다.
    7. 자동차 렌탈 계약이 종료된 후 최소 7일 후에 지불 요청이 이루어질 수 있습니다. 지불 요청에 대한 정보는 귀하가 당사와 공유한 정보의 출처를 기반으로 당사가 생성한 것으로 당사는 이를 신뢰할 수 있다고 믿습니다. 당사는 귀하가 만족해야 하는 지불 요청 내용 및 그에 언급된 결과의 정확성이나 완전성에 대해 책임을 지지 않으며, 제공된 부정확하거나 불완전한 정보에 대해 귀하에게 어떠한 책임도 지지 않습니다. 지불 요청에 부정확한 내용이 있는 경우.
    8. 당사는 지불 요청을 받은 후 귀하가 지불해야 하는 대행사 수수료 총액에 대한 청구서를 마켓플레이스를 통해 귀하에게 제공합니다. 인쇄본 송장은 귀하에게 발송되지 않습니다.
    9. 청구서가 생성되면 당사가 청구서에 제공한 가상 신용카드 정보를 사용하여 순 금액을 징수할 수 있습니다. 모든 결제는 해당 지역의 통화로 이루어집니다. 단, 현지 통화가 지원되지 않는 경우에는 당사가 귀하에게 순액을 송금할 통화를 지정합니다.
    10. 모든 순 금액은 차량 반납일로부터 12개월 이내에 지불 요청을 통해 요청해야 합니다("마감일"). 이 기간 이후에 본인이 요청하거나 청구한 금액은 인정되지 않습니다. 본인이 마감일 또는 그 이전에 순 금액 또는 그 일부를 요청하지 못하는 경우, 마감일 이후 (i) 해당 금액과 관련된 본인의 권리 및 청구는 자동으로 중단됩니다. (ii) 에이전트는 해당 금액에 대한 완전한 권리, 소유권 및 이권을 갖습니다. 당사자들은 마감일 이후 에이전트가 보유하는 순액(또는 그 일부)이 본 계약에 따른 대행 서비스 제공을 위해 본인이 에이전트에게 지불하는 대행 수수료 또는 기타 대가를 구성하지 않는다는 점에 명시적으로 동의합니다. .
    11. 귀하는 발급 후 12개월 이내에 가상 신용카드에 청구하여 순금액(또는 3.9항에 명시된 대로 당사가 지정한 다른 통화로 이에 상응하는 금액)을 징수할 권리가 있습니다."만료일"). 만료일 이전에 당사는 귀하에게 판매 가격(또는 다른 통화로 이에 상응하는 금액) 또는 귀하가 수집할 수 있는 그 일부를 알리기 위해 상업적으로 합당한 노력을 기울일 것입니다. 귀하는 귀하가 수집할 수 있는 판매 가격(또는 이에 상응하는 다른 통화)을 당사가 귀하에게 알려줌으로써 해당 법률에 따라 당사가 가질 수 있는 모든 정보 의무를 충족시키는 데 동의합니다. 귀하가 만료일 또는 그 이전에 순 금액(또는 다른 통화로 이에 상응하는 금액) 또는 그 일부를 징수하지 못한 경우, 만료일 이후에 (i) 가상 신용 카드는 비활성화되고 (ii) 3.10항이 적용됩니다.
    12. 3.12항에 따라 취소 또는 불참이 있는 경우 귀하는 그러한 취소 또는 불참과 관련하여 당사에 어떠한 금액도 지불할 의무가 없으며 당사는 그러한 취소 또는 불참과 관련하여 귀하에게 어떠한 금액도 지불할 의무가 없습니다. 보여주다.
    13. 취소 또는 노쇼가 발생하는 경우 당사는 고객에게 독립적인 취소 수수료를 부과할 수 있습니다.
    14. 서비스 수준 및 절차는 귀하가 해당 서비스 수준 및 절차를 충족하지 못하는 경우 (달리 명시하지 않는 한) 월 단위로 연체된 금액으로 공제되는 기타 지불 및 관리 비용을 설명합니다.
    15. 귀하는 송장 및 송금 통지에 대해 완료된 예약 요약, 대행사 수수료 및 순액을 조정할 책임이 있습니다. 모든 불일치는 송금 통지일로부터 14일 이내에 제공된 이메일 주소로 이메일을 보내 당사에 제기해야 합니다. 모든 분쟁은 영향을 받은 예약을 명확하게 식별하고 불일치 및/또는 분쟁에 대한 명확한 근거를 제공해야 합니다. 청구서 날짜로부터 14일 이후에 발생한 불일치나 분쟁은 고려되지 않습니다. 그러한 불일치 및/또는 분쟁과 관련된 당사의 결정은 최종적입니다.
  4. 독점성
    1. '독점'은 당사가 귀하에게 대행사 서비스를 제공하는 독점적 중개자임을 의미하며, 그렇다면 당사는 이 관계를 반영하는 대행사 수수료 비율에 동의할 수 있습니다. '비독점적'이란 귀하를 대신하여 대행사 서비스와 동일하거나 유사한 서비스를 제공하는 다른 중개자가 있음을 의미합니다. 귀하가 다른 중개인이 대행사 서비스와 동일하거나 유사한 서비스를 제공하도록 허용하고 당사가 사실상 비독점 대리인이 되는 경우, 대행사 수수료 비율은 모든 해당 위치에 대해 마켓플레이스에 명시된 표준 대행사 수수료 비율로 즉시 되돌아갑니다.
  5. 귀하의 보증 및 약속
    1. 귀하는 다음을 보증하고 약속합니다.
      1. 마켓플레이스를 통해 당사에 주요 요구 사항을 제공합니다.
      2. 모든 관련 건강 및 안전 법률을 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 해당 법률, 법령, 규정, 산업 지침 및/또는 실행 강령에 따라 마켓플레이스의 가격 페이지에 기록된 요금으로 선택한 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스를 제공합니다. ;
      3. 주요 요구 사항, 요금, 가용성 및/또는 기타 정보를 포함하되 이에 국한되지 않고 본 계약에 따라 차량 및 추가 품목을 판매할 수 있도록 마켓플레이스에 모든 관련 정보를 정기적으로 입력하고 업데이트할 책임이 있습니다. 귀하가 당사에 제공하는 모든 정보는 항상 정확해야 하며 오해의 소지가 있거나 사기성이 없어야 하며 모든 관련 법률, 법령, 규정, 업계 지침 및/또는 업무 강령을 준수해야 합니다. 특히, 약관, 수수료 및 세금은 모두 당사가 고객에게 전달할 수 있는 명확하고 정확한 방식으로 제공되어야 하며 당사는 고객에게 모든 약관, 수수료 제공에 대해 이의를 제기하거나 거부할 권리가 있습니다. 해당 법률, 법령, 규정, 업계 지침 및/또는 업무 강령을 준수하지 않는다고 당사가 합리적으로 판단하는 세금,
      4. 법에 의해 요구되지 않는 한(요금에 포함된 세금의 변경은 제외) 고객이 예약한 후 기본 요건, 요금 또는 기타 조건을 변경하지 않으며 고객에게 다음 사항을 제공합니다. 법률이 허용하는 한 최대한 많은 공지를 통해 그러한 변경 사항을 서면으로 통보받습니다.
      5. 사업을 수행하고 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스를 제공하며 본 계약에 따른 의무를 준수하는 데 필요한 모든 (세금) 등록, 허가, 면허 및 승인을 보유하고 있으며 앞으로도 보유할 것입니다.
      6. 당사 및/또는 당사 계열사를 통해 차량 및 추가 서비스를 사전 예약하고 선불한 고객에게 안전하고 우수한 품질의 차량 및 추가 서비스를 보장할 책임이 있습니다(당사가 귀하에게 예약을 보내면 예약이 자동으로 수락된 것으로 간주됩니다). 요구). 또한 귀하는 고객에게 항상 전문적인 서비스를 제공하도록 해야 합니다.
      7. 고객에 의해 차량 및/또는 추가 물품에 손상이 발생한 경우(“손상”) 다음과 같이 제외하고 귀하는 고객에게만 비용을 청구해야 합니다. 해당 비용에 적용된 할인 또는 리베이트 및/또는 (ii) 차량 가치의 평가액에 공정하고 합리적인 가치를 부여함으로써; 이러한 비용은 수리 청구서 사본, 사진 또는 당사의 서면 요청에 따른 독립적인 제3자의 의견으로 입증될 수 있습니다. 이는 해당 손해와 관련된 사용 수수료 또는 관리 비용의 손실과 같은 기타 합법적인 수수료를 고객에게 청구할 수 있는 능력을 침해하지 않습니다.
      8. 성과에 필요한 것 이외의 어떤 목적(직접 마케팅 목적을 포함하되 이에 국한되지 않음)으로 고객과 관련하여 보유하거나 처리한 고객 데이터 또는 기타 정보, 데이터 또는 세부 정보를 사용하거나 보유하지 않습니다. 본 계약에 따른 의무, 즉 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스(해당되는 경우)를 고객에게 제공합니다.
      9. 본 계약 기간 동안 적절한 관리, 조직, 기술, 교육 및 계약 조치(최신 기술 및 기술 개발, 구현 비용(해당되는 경우) 및 성격, 범위, 상황 및 목적을 고려)를 수립하고 유지합니다. 데이터 요구 사항 준수를 보장하기 위해 자연인의 권리와 자유에 대한 다양한 가능성과 심각도의 위험(자체 개인 데이터에 적용되는 보안 조치 및 주의 수준보다 낮지 않음)을 처리합니다. 보호법, 특히 개인 데이터의 보안(개인 데이터의 무단 또는 불법 처리와 개인 데이터의 우발적인 손실, 파괴 또는 손상을 방지하고 방지하기 위해) 및 모든 데이터의 권리 보호 주제;
      10. 자체 시스템과 귀하에게 액세스 권한이 부여된 당사 시스템에서 비밀번호를 선택하고 사용하는 데 있어 우수한 보안 관행을 확립하고 유지하며 모든 사용자가 이러한 관행을 따르도록 합니다. 귀하는 귀하의 비밀번호를 분실하거나 도난당한 경우 즉시 당사에 통보해야 합니다.
      11. 에이전트의 도움 없이 귀하와 직접 계약하도록 고객을 권유, 유인 또는 설득하지 않으며, 고객의 차량 대여 주문을 당사로부터 다른 곳으로 돌리지도 않습니다.
      12. 귀하는 취소, 수정 및 불참 정책을 포함하되 이에 국한되지 않고 마켓플레이스에 명시된 당사의 모든 필수 정책을 준수하도록 보장합니다. 그리고
      13. 마켓플레이스에 명시된 대로 적절한 필수 요금, 수수료 및 세금을 채택하고 해당 수수료를 판매 가격에 포함하는지 확인하십시오.
    2. 귀하는 본 계약에 따라 귀하의 의무를 이행할 것에 동의합니다.
      1. 수시로 시행되는 당사의 합리적인 표준 정책 및 절차에 따라
      2. 당사의 호의와 높은 평판을 유지하는 방식으로,
      3. 서비스 수준 및 절차에 따라, 수시로 Marketplace를 통해 귀하에게 전달되는 추가 서비스 수준 조건 또는 절차가 적용됩니다.
      4. 각 차량이 고객에게 제공될 때 해당 차량의 상태가 양호하고, 깨끗하고, 도로에 적합하며, 세금이 완전히 부과되고 보험에 가입되어 있으며 필요한 차량 검사 인증(예: 도로 안전 또는 환경 표준)의 혜택을 받고 있는지 확인해야 하며 귀하는 당사에 제공할 수 있습니다. 또는 고객의 요청에 따라 해당 문서의 사본; 그리고
      5. 고객이 예약한 차량 등급을 이용할 수 없는 경우, 귀하는 원래 예약한 차량 등급과 동일한 요금 및 추가 비용 없이 더 높은 등급의 차량(고객의 합리적인 의견에 따라)을 고객에게 제공해야 합니다. 의심의 방지 귀하는 예약된 차량이 조항 5.1(f)에 따라 이용 가능한 것으로 보장되어야 합니다.
    3. 귀하는 적절한 시점에 가장 좋은 시장 요금을 당사에 제공하는 데 동의합니다. 설명 참고 사항: 당사는 소비자를 유치하고 당사 플랫폼의 자동차 렌탈 서비스를 비교할 수 있도록 투자를 수행합니다. 조항 5.3의 목표는 플랫폼에 게시된 요금 및 가용성 조건이 경쟁력이 있도록 하여 소비자가 검색 비용 절감의 혜택을 누릴 수 있도록 하고 공급업체가 당사가 수행한 상당한 투자를 '무임승차'하는 것을 방지하는 것입니다.
    4. 본 계약의 다른 조항을 침해하지 않고 본 계약과 관련된 문제에 대해 (고객 또는 당사로부터) 불만 사항을 접수하는 경우(각각 "불평”), 귀하는 불만 사항을 신속하고 포괄적으로 조사하고 불만 사항을 야기한 문제를 해결하기 위해 당사가 합리적으로 요청할 수 있는 조치를 취해야 합니다.
    5. 귀하는 고객과 체결한 자동차 렌탈 계약과 관련하여 본인의 역할을 하며, 대리점 서비스를 통해 이루어진 예약에 따라 자동차 렌탈 서비스 및/또는 추가 서비스(해당하는 경우)를 고객에게 제공해야 합니다.
    6. 귀하는 대행 서비스 또는 자동차 렌탈 계약과 관련된 선불 금액과 관련하여 고객에게 청구하거나 지불을 요구할 수 없습니다. 귀하는 자동차 보험 초과액 및/또는 귀하의 자동차 보험 정책에서 보장하지 않는 기타 손실이나 손상을 충당하기 위한 보증금 또는 자동차 렌탈 계약의 이용 약관에 따라 기타 요금을 고객에게 청구할 권리가 있습니다. 선불 금액. 귀하는 고객이 자동차 렌탈 계약과 관련된 모든 필수 고정 수수료 및 추가 비용을 선불로 지불할 수 있는 요금을 당사에 제공해야 합니다(픽업 시에만 지불할 수 있는 요금은 제외하고, 이 경우 귀하는 당사에 다음을 제공해야 합니다). 이에 대한 자세한 내용).
    7. 귀하는 다음 지역의 법률에서 요구하는 기간 동안 세금 보고, 송금 또는 지불을 위해 필요할 수 있는 모든 장부, 기록 및 보고서(고객에게 송장 등을 포함)를 유지해야 합니다. 렌터카 계약 완료. 귀하는 당사가 세금에 대한 책임 및/또는 해당 세금과 관련된 정부, 재정 또는 기타 당국의 요청을 준수할 수 있도록 해당 장부, 기록 및 보고서의 세부 정보와 사본을 요청 시 당사에 제공해야 합니다.
  6. 당사자의 의무
    1. 양 당사자는 본 계약에 따라 의무를 수행하는 데 동의하며 다음을 수행합니다.
      1. 윤리적으로;
      2. 모든 해당 법률, 법령, 규정, 업계 지침 및/또는 실천 강령을 준수합니다.
      3. 합리적인 기술과 주의를 기울여 사용합니다.
    2. 양 당사자는 상대방을 폄하하거나, 불명예를 불러일으키거나, 해로운 말을 하거나, 상대방의 이름, 브랜드, 명예, 영업권, 비즈니스 또는 관계에 손해를 끼칠 수 있는 활동을 유발 및/또는 수행하지 않도록 합리적인 노력을 기울여야 합니다. 파트너 및/또는 기타 제3자와 공유합니다.
    3. 각 당사자는 마켓플레이스의 사용, 개발 및 유지 관리와 관련된 자체 비용을 부담해야 합니다. 당사자들은 마켓플레이스의 운영이 중단되지 않거나 오류가 없으며 당사자들의 합리적인 통제를 벗어난 원인으로 인해 일시적으로 종료될 수 있음을 인정합니다. Marketplace는 "있는 그대로" 제공되며 어떠한 종류의 보증도 제공되지 않습니다.
  7. 기밀성
    1. 각 당사자는 본 계약 기간 동안 그리고 본 계약 종료 후 5년 동안 제7.2조 및 제7.3조에서 허용한 경우를 제외하고 누구에게도 기밀 정보를 공개하지 않을 것을 약속합니다.
    2. 각 당사자는 상대방의 기밀 정보를 다음과 같이 공개할 수 있습니다.
      1. 본 계약에 따라 또는 이와 관련하여 당사자의 권리를 행사하거나 의무를 수행할 목적으로 해당 정보를 알아야 하는 직원, 임원, 대표자 또는 고문에게. 각 당사자는 상대방의 기밀 정보를 공개하는 직원, 임원, 대표 또는 고문이 본 7항을 준수하도록 해야 합니다. 그리고
      2. 법률, 관할 법원, 정부 또는 규제 기관에서 요구하는 경우.
    3. 각 당사자는 기업 그룹의 구성원에게 기밀 정보를 공개할 수 있으며, 해당 당사자는 기밀 정보가 공개되는 기업 그룹의 모든 구성원이 본 조항 7을 준수하도록 해야 합니다.
  8. 기간 및 종료
    1. 당사자들은 본 계약이 발효되고 Marketplace 가입 신청을 당사가 수락한 날짜와 귀하가 Marketplace에서 "실시간"으로 설정되는 날짜("개시 날짜")부터 유효하며 다음 날짜까지 지속된다는 데 동의합니다. 각 당사자는 본 조항 8에 명시된 조건에 따라 계약을 종료합니다.
    2. 귀하는 당사에 서면으로 통지함으로써 본 계약을 즉시 종료할 수 있습니다. 귀하가 귀하의 차량을 마켓플레이스에서 제거하거나 차량을 이용할 수 없는 경우, 당사는 이를 9항의 통지 조항에도 불구하고 귀하가 본 계약을 종료했음을 당사에 통지한 것으로 간주할 수 있습니다.
    3. 당사는 다음을 제공하여 언제든지 본 계약을 종료할 수 있습니다. (1) 귀하가 EEA 등록 공급업체인 경우 최소 4개월 전에 귀하에게 서면으로 통지합니다. 또는 (2) 귀하가 EEA에 등록되지 않은 공급업체인 경우 달력일 기준 30일 전에 귀하에게 서면으로 통지합니다.
    4. 당사는 (i) 당사가 달력일 기준 30일 전에 통지할 수 없는 방식으로 계약을 종료해야 하는 법적 또는 규제적 의무가 있는 경우, (ii) 해당되는 긴급한 사유가 있는 경우 언제든지 본 계약을 즉시 종료할 수 있습니다. 법률(예: 모든 상황을 고려하고 귀하와 당사 모두의 이익을 고려하여 당사가 계약 관계를 지속할 것으로 합리적으로 기대할 수 없는 경우), (iii) 본 계약의 반복적인 침해 또는 (iv) 불법적이거나 부적절한 콘텐츠, 사기, 데이터 위반 또는 12.14~12.15항의 위반을 포함하되 이에 국한되지 않는 중대한 위반. 그러한 경우, 8.6항에 따라 당사는 부당한 지체 없이 이유 설명이 포함된 서면 통지를 귀하에게 제공해야 합니다.
    5. 이용 가능한 다른 권리나 구제책에 영향을 주지 않고 8.3항과 8.4항을 침해하지 않고 8.6항에 따라 이유 설명이 포함된 서면 통지를 통해 당사는 (i) 즉시 제한하거나 정지할 수 있습니다(당사의 전체 또는 일부). 본 계약에 따른 의무, 약정 및 약속) 및/또는 예약(전체 또는 일부 및/또는 특정 지역, 위치, 제품 또는 브랜드에 대한) 판매 정지/예약 수신 제외 및/또는 (ii) 30 달력 다음과 같은 경우에는 며칠 전에 통지하여 본 계약을 종료합니다.
      1. 귀하는 서비스 수준 및 절차를 포함하여 본 계약의 모든 조건을 위반했습니다.
      2. 채무자 또는 담보 이익을 받는 사람이 귀하의 자산을 점유하거나 이에 대해 수령인이 지정됩니다.
      3. 귀하는 채권자와 자발적인 합의를 이루거나 관리 명령을 받거나 관리에 들어갑니다.
      4. 귀하가 청산에 들어간 경우(용매 합병 또는 재건의 목적과 그로 인해 발생한 회사가 본 계약에 따라 귀하에게 부과된 의무를 구속하거나 부담하는 데 효과적으로 동의하는 방식은 제외)
      5. 귀하와 관련하여 관할권의 법률에 따라 전술한 사항에 상응하는 모든 일이 발생합니다.
      6. 사업 수행을 중단하거나 중단하겠다고 위협하는 경우
      7. 귀하의 Marketplace 계정이 1개월 이상 비활성화되었습니다.
      8. 귀하에게 제공된 가상 신용 카드 또는 기타 결제 카드가 오용되었습니다.
      9. 불법적이거나 사기적인 활동을 조장하거나, 참여하거나, 연루되거나 참여하는 경우,
      10. 당사가 해당 법률, 법령 또는 규정을 준수할 수 있는 상황을 포함하여 해당 지역 내에서 당사의 대행사 서비스를 계속 제공할 수 없게 됩니다.
      11. 귀하는 (직접 또는 간접적으로) 예약이나 플랫폼 기능(예: 고객 리뷰 조작) 또는 마켓플레이스를 조작하거나 조작하려고 시도합니다. 또는
      12. 귀하는 요청 시 12.18항에 따라 제재 심사 정책에 필요한 세부 정보를 제공하지 않았습니다.
    6. 본 조항 8에서 당사가 귀하에게 이유 진술서를 제공해야 하는 경우, 당사는 귀하에게 이유 진술서를 제공할 필요가 없습니다. (1) 사실을 제공하지 않을 법적 또는 규제 의무를 침해하는 경우 /상황/근거 또는 (2) 귀하가 본 계약을 반복적으로 위반하여 계약이 종료된 경우.
    7. 본 계약의 종료는 종료를 초래하는 문제와 관련하여 당사자의 발생한 권리 또는 책임이나 종료 당사자의 기타 권리에 영향을 미치지 않으며 계약의 발효 또는 지속에도 영향을 미치지 않습니다. 만료 또는 해지 이후에도 명시적으로 발효되거나 지속되도록 의도된 본 계약의 조항.
    8. 어떤 이유로든 본 계약이 종료되면 다음 조항이 적용됩니다.
      1. 각 당사자는 본 계약에 따라 또는 이와 관련하여 공개되거나 제공된 모든 기밀 정보와 기타 데이터, 문서 및 사본을 상대방에게 즉시 반환하거나 상대방의 지시에 따라 처리해야 하며, 다음 경우 상대방에게 서면으로 인증해야 합니다. 동일하게 완료되었습니다.
      2. 우리는 사전 예약된 임대를 대체 공급 파트너에게 재할당할 권리를 보유합니다. 이 권리는 귀하가 어떤 이유로든 판매/예약이 정지되거나 제외된 경우에도 적용됩니다.
      3. 8.8(b)에 따라 귀하는 모든 사전 예약 렌탈을 존중해야 하며 본 계약이 만료되거나 해지되기 전에 예약된 모든 사전 예약 렌탈과 관련하여 해당 자동차 렌탈 서비스 및 추가 서비스를 계속 제공해야 합니다(“퇴직 후 서비스”), 본 계약의 조건은 종료 후 서비스를 완료하는 데 필요한 기간 동안 완전한 효력을 유지합니다.
      4. 최종 지불 요청은 종료 후 60일 이내에 또는 종료 후 서비스가 완료된 후(나중에) 완료되어야 합니다.
      5. 당사는 종료 후 70일 이내에 또는 (나중에) 종료 후 서비스가 완료된 후 최종 청구서를 생성하기 위해 합당한 노력을 기울일 것입니다.
  9. 공지사항
    1. 본 계약에 따라 제공되는 모든 통지 및 동의(통칭하여 "통지")는 서면으로 작성되어야 하며 수신자의 전무이사 또는 최고 경영자(CEO)에게 전달되어야 합니다. 통지는 다음과 같습니다:
      1. 1종 등기 우편 또는 (해당되는 경우) 해외 등기 우편으로 수취인의 등기 사무실로 발송됩니다. 또는
      2. 귀하가 당사에 통지를 보내는 경우, 귀하가 이용할 수 있는 마켓플레이스 내의 통신 채널을 통해 해당 통지를 당사에 보냅니다. 또는
      3. 당사가 귀하에게 통지를 보내는 경우, 당사는 재량에 따라 이메일이나 마켓플레이스를 통해서만 통지를 전달할 수 있습니다. 귀하는 당사에 최신 이메일 주소를 제공하고/하거나 Marketplace에서 정기적으로 통지를 확인해야 합니다.
      팩스로는 통지서를 전달할 수 없습니다.
    2. 통지를 보내는 당사자가 9.1항에 명시된 요구 사항을 준수한 경우, 통지는 수취인이 수신한 것으로 간주됩니다.
      1. 이메일로 보낸 당일 또는
      2. 통지가 마켓플레이스에 게시되거나 전달된 당일 또는
      3. 제1종 등기우편으로 발송된 날로부터 3일, 해외 등기우편으로 발송된 날로부터 10일.
  10. 보험
    1. 계약 기간 전체 및 이후 법률에서 요구하는 기간 동안 귀하는 공적 책임 보험, 차량 보험(차량과 차량의 운전자 및 승객에 대한 피해 및 부상 보장) 및 법률에서 요구하는 기타 모든 보험을 유효한 상태로 유지해야 합니다. 귀하의 사업 활동과 관련하여 해당 지역에서, 각각의 경우 평판이 좋은 보험 회사와 해당 지역의 법률에서 요구하는 최소 보험 보장 금액 또는 당사가 때때로 합리적으로 지정할 수 있는 기타 보장 금액 이상입니다.
    2. 당사가 요청하는 경우 귀하는 보험 증권 및/또는 보험 증권 증명서 사본과 보험료가 최근에 납부되었다는 증거를 당사에 제공해야 합니다.
    3. 귀하는 보험 증권을 무효화하거나 그에 따른 당사의 권리를 침해하는 행위를 해서는 안 되며, 보험 증권이 취소(또는 취소될 예정)되거나 해당 약관이 중대한 변경 대상(또는 예정)인 경우 당사에 통보해야 합니다.
  11. 책임
    1. 본 계약에 따른 귀하의 책임은 귀하가 조항 10.1에 언급된 보험에 가입하더라도 면제되거나 제한되는 것으로 간주되지 않습니다.
    2. 귀하는 자동차 렌탈 계약이 귀하와 고객 사이에 체결되었으며 당사는 비용, 지출, 부채(세금에 대한 책임 포함), 부상, 직접적, 간접적 및 결과적 손실( 세(3) 가지 용어 모두에는 순수한 경제적 손실, 이익 손실, 사업 손실 및/또는 영업권 고갈), 손해, 청구, 요구, 절차 및/또는 고객 및/또는 귀하가 겪은 법적 비용이 포함됩니다. 자동차 렌트 계약에 따라 또는 이와 관련하여.
    3. 다음 조항은 본 계약 위반, 배상 청구, 법적 의무 위반과 관련하여 당사자, 해당 계열사, 파트너 및 각 직원, 이사, 대리인 및/또는 하청업체의 전체 책임을 명시합니다. , 본 계약 하에서 또는 이와 관련하여 발생하는 과실을 포함한 모든 진술 또는 불법 행위 또는 부작위(“책임").
    4. 11.5항 및 11.6항에 따라 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 총 책임 총액은 첫 번째 통지 날짜 직전 12개월 동안 귀하가 당사에 지급한 총 대행 수수료(세금 제외)를 초과할 수 없습니다. 책임에 대한 청구가 당사자 또는 그 계열사, 파트너 또는 직원, 이사, 대리인 또는 하도급자에게 서면으로 이루어진 경우(또는 그러한 청구 통지가 처음 12일 이내에 발생하는 경우) 귀하와의 업무 관계에 대한 개월 수, 전체 12개월 기간이 발생했다고 가정하고 지급된 금액을 참조하여 계산합니다. 당사의 일반적인 계절성에 따라 조정된 비례 기준으로 계산됩니다.
    5. 11.6항에 따라 어느 당사자도 다음 사항에 대해 책임을 지지 않습니다.
      1. 이익 또는 예상 이익의 손실(각각의 경우 직접적, 간접적 또는 결과적)
      2. 수익 손실, 생산 손실, 계약 손실, 사업 손실 또는 경제적 손실(각각의 경우 직접적, 간접적 또는 결과적 손실)
      3. 영업권 상실, 평판 상실 또는 기회 상실(각각의 경우 직접적, 간접적 또는 결과적)
      4. 예상 절감액 손실, 마진 손실 또는 간접비 회수 손실(각각의 경우 직접적, 간접적 또는 결과적)
      5. 데이터 손실(직접적, 간접적 또는 결과적)
      6. 제3자에 대한 고객의 책임(직접적, 간접적 또는 결과적) 또는
      7. 간접적, 결과적 또는 특별한 손실.
    6. 본 계약의 어떠한 조항도 다음 사항에 대한 양 당사자의 책임을 배제하거나 제한하지 않습니다.
      1. 부주의로 인한 사망 또는 신체 상해; 또는
      2. 사기 또는 허위 진술; 또는
      3. 13항에 포함된 면책에 따른 책임 또는
      4. 일방 당사자에 의한 본 계약의 고의적 위반, 또는
      5. 법에 의해 당사자들이 책임을 배제 또는 제한하거나 배제 또는 제한하려는 시도가 허용되지 않는 모든 문제.
  12. 일반적인
    1. 각 당사자는 본 계약 조건에 따른 의무를 체결하고 수행할 수 있는 완전한 능력과 권한을 가지고 있음을 보증합니다.
    2. 본 계약은 당사자 간의 모든 이전 계약, 약정 및 약정을 대체하며 해당 주제와 관련된 당사자 간의 전체 계약을 구성합니다. 당사자들은 본 계약에 포함된 설명서로부터 어떠한 권리나 의무도 파생할 수 없습니다.
    3. 당사는 수시로 본 일반 조건(일정, 부록 또는 부록 포함)을 업데이트하거나 수정할 권리를 보유합니다. 모든 업데이트 또는 개정은 계약 업데이트 통지에서 더 긴 통지 기간(“통지 기간”)을 지정하지 않는 한 통지(“계약 업데이트 통지”)가 귀하에게 제공된 날로부터 15일 후에 발효됩니다. 그러한 계약 업데이트 통지는 이메일 및/또는 Marketplace를 통해 이루어질 수 있습니다. 귀하는 통지 기간 동안 본 계약을 해지할 수 있으며, 그러한 해지의 효력은 귀하가 계약 업데이트 통지를 받은 날로부터 15일 후(또는 통지의 경우 해당 날짜 이후까지 종료 통지를 제공하지 않는 경우 즉시 적용됩니다) 기간이 15일 이상입니다.) 그러나 (i) Marketplace를 계속 사용하면 업데이트 또는 수정 사항에 대한 동의가 확인되거나 (ii) 귀하는 언제든지 업데이트 또는 수정 사항에 대한 동의를 서면으로 확인할 수 있습니다.
    4. 어느 당사자도 상대방의 명시적인 서면 동의 없이 본 계약 또는 그에 따른 권리를 양도할 수 없으며 본 계약에 따른 의무를 위임하거나 하도급할 수 없습니다. 단, 당사는 귀하의 서면 동의 없이 그룹 회사에 양도할 수 있습니다.
    5. 본 계약의 어떠한 조항도 당사자 간의 파트너십 또는 합작 투자 관계를 구성하거나 구성하는 것으로 간주되지 않습니다.
    6. 당사자가 본 계약에 따른 권리 또는 구제책을 행사하거나 집행하는 데 지체 또는 실패가 발생하더라도 본 계약에 따른 해당 권리나 구제책 또는 기타 권리나 구제책을 포기하는 것으로 간주되지 않으며 후속 행사 또는 집행을 방해하는 방식으로 작동해서는 안 됩니다. 그러한 권리나 구제 수단에 대해. 포기 당사자가 서면으로 확인하지 않는 한 포기는 유효하지 않습니다.
    7. 본 계약의 조항이나 조항 또는 그 일부가 법률 조항 또는 관할권을 가진 기관이나 당국에 의해 법적 효력이 있는 기타 조항을 포함하여 어떤 이유로든 불법, 유효하지 않거나 집행 불가능하게 되거나 선언되는 경우 당사자들 사이에서 해당 기간 또는 조항은 본 계약에서 분리될 수 있으며 본 계약에서 삭제된 것으로 간주되며, 그러한 삭제가 본 계약의 상업적 기반에 실질적으로 영향을 미치거나 변경하는 경우 항상 본 계약의 나머지 부분은 완전한 효력을 유지합니다. 계약 당사자들은 상황에 따라 필요하거나 바람직할 수 있는 본 계약의 조건과 조항을 수정하고 수정하기 위해 선의로 협상해야 합니다.
    8. 본 계약에서 제목은 단지 참조의 편의를 위한 것이며 본 계약의 해석에 영향을 미치지 않으며 "포함" 또는 "포함" 또는 이와 유사한 표현에 대한 언급은 제한 없이 해석됩니다.
    9. 귀하가 당사에 지불해야 할 금액이 있는 경우, 당사는 본 계약 또는 기타 계약에 따라 또는 이와 관련하여 당사가 귀하에게 지불해야 하는 금액에 대해 해당 금액을 상계할 권리를 행사할 권리가 있습니다.
    10. 각 당사자는 필요한 제3자가 다른 문서와 문서를 실행하여 상대방에게 전달하고 본 계약의 조항을 이행하는 데 필요한 기타 조치를 취하도록 합리적인 노력을 기울여야 합니다. 그 조건으로.
    11. 본 계약은 표시된 대로 가입 버튼을 클릭하고 8.1항의 조항에 따라 온라인으로 체결될 수 있습니다.
    12. 본 계약은 당사자, 소유권 승계인 및 허용된 양수인에 의해서만 시행 가능합니다. 양 당사자는 다른 사람이나 당사자가 해당 조건을 집행할 수 있도록 의도하지 않습니다.
    13. 모든 법령 또는 법령 조항에 대한 참조에는 (i) 해당 법률에 따라 제정된 모든 하위 법률, (ii) (수정 여부에 관계없이) 수정 또는 재제정된 모든 조항, (iii) 이후에 이를 대체하는 모든 조항이 포함됩니다. 또는 이를 재연합니다(수정 여부에 관계없이).
    14. 귀하는 해당 기간 동안 (i) 2015년 현대판 노예법 및 해당 국가에서 적용되는 노예제 방지 및 인신매매와 관련된 기타 해당 법률에 명시된 조건에 따라 귀하의 사업을 운영할 것을 확인합니다. 사업장("공정한 업무 관행”), (ii) 귀하가 공정한 업무 관행을 준수할 수 있도록 귀하의 정책과 절차를 마련하고 유지해야 합니다. (iii) 귀하의 하청업체 및 공급업체와의 계약에 본 조항 12.14에 명시된 것과 같이 직원을 덜 보호하는 조항이 포함되어 있는지 확인하십시오.
    15. 각 당사자(직원, 이사, 임원, 대리인 또는 기타 대표자 포함)는 해당 기간 동안 다음 사항을 확인합니다.
      1. 직접적이든 간접적이든 아닌
        1. 제3자(정부 관료 또는 정당의 관료, 대표자 또는 후보자 포함)에게 제안, 약속 또는 제공하는 행위
        2. 다른 당사자를 위해 찾고, 받아들이거나, 약속을 받거나,
        뇌물 수수 또는 불법적이거나 부패한 관행으로 해석될 수 있는 모든 종류의 선물, 지불, 보상, 대가 또는 혜택 그리고
      2. 미국 해외부패방지법, 영국 뇌물수수법 2010, 영국 형사재정법 2017 및 뇌물수수 방지, 탈세 방지/탈세 촉진 및 부패 방지와 관련된 기타 해당 법률, 법령, 규정을 준수합니다. 사업장이 있는 국가(“뇌물 수수 방지/탈세 방지/탈세 요건 촉진"); 그리고
      3. 관련 뇌물 수수 방지 및 탈세 방지/탈세 촉진 요구 사항을 준수하도록 보장하기 위한 자체 정책과 절차를 마련하고 유지하며 적절한 경우 이를 시행합니다.
    16. 해당 자금 세탁 방지, 부패 방지, 테러 자금 조달 방지 및 탈세 방지 법률 및 법률로 인해 당사는 대행사 서비스를 제공하고 은행 계좌에서 결제를 수락하거나 은행 계좌로 결제를 진행, 처리 또는 촉진하는 것이 제한됩니다. (“은행 계좌”) 이는 귀하가 위치하고/또는 자동차 렌탈 서비스가 수행되는 관할권과 관련이 없으며 (그러나 어떤 경우에도) 다음 보증 중 하나라도 사실이 아닙니다. 귀하는 이로써 다음 사항을 진술하고 보증합니다(은행 계좌의 관할권에도 불구하고):
      1. 귀하는 귀하의 운영 및 사업(은행 계좌 보유 및 사용 포함)을 수행, 수행 및 지속하는 데 필요한 모든 허가, 라이센스 및 기타 정부 라이센스, 허가 및 승인을 보유하고 준수합니다.
      2. 귀하는 은행 계좌의 소유자입니다.
      3. 은행 계좌를 통한 지불 및 이체는 모든 관련 법률, 법률, 규정, 규정, 조례 및 규칙에 따라 독립된 방식으로 이루어지며 해당 자금 세탁 방지, 부패 방지, 부패 방지 -테러리스트 자금 조달 또는 탈세 방지(세금) 법률, 조약, 규정, 코드 또는 법률, 그리고
      4. 은행 계좌는 자금 세탁, 테러 자금 조달, 탈세, 탈세 또는 기타 불법 활동에 (직접 또는 간접적으로) 사용되지 않습니다.
    17. 귀하는 귀하 또는 당사가 적용되는 모든 해당 제재를 모든 면에서 준수하고 있으며 귀하 또는 귀하의 관련 당사자 중 어느 누구도 다음 사항을 준수하지 않음을 진술하고 보증하며 약속합니다.
      1. 제재 목록에 등재된 사람, 제재 목록에 등재된 사람, 그 사람이 소유, 통제하거나 그를 대신하여 행동하는 제재 대상인 사람, 또는 제재 대상인 사람입니다. 또는
      2. 제재 대상자를 대신하여 직간접적으로 행동합니다.
      제재"는 제재 당국이 수시로 부과, 관리 또는 집행하는 경제 또는 금융 제재, 무역 금지 또는 관련 제한 조치와 관련된 모든 법률, 규정, 명령 또는 라이센스를 의미합니다."제재 당국"는 (i) 유엔 안전 보장 이사회, (ii) 미국 정부, (iii) 유럽 연합, (iv) 외무부를 포함하되 이에 국한되지 않는 전술한 각 정부 기관 및 기관을 의미합니다. 미국 재무부(“OFAC”), 미국 국무부, 상무부, (v) 귀하 또는 당사에 대한 관할권을 갖고 제재를 부과, 관리 또는 집행할 책임이 있는 기타 정부 기관 또는 기관의 자산 통제 ;“제재 목록"는 OFAC가 관리하는 특별 지정 국민 및 차단된 사람 목록, 미국 상무부가 관리하는 거부된 사람 목록, EU 금융 제재 대상이 되는 개인, 그룹 및 단체의 통합 목록, 또는 OFAC가 발행하거나 유지 관리하는 기타 목록을 의미합니다. 제재(투자 또는 관련 제한 포함) 대상자의 제재 권한은 수시로 수정, 보완 또는 대체됩니다.제재 대상자"는 제재 목록에 등재된 사람, 제재 목록에 등재된 사람, 제재 목록에 등재된 사람, 그에 의해 소유 또는 통제되거나 그를 대신하여 행동하는 사람 또는 제재 대상인 사람을 의미합니다.
    18. 기간 중 언제든지 당사의 요청이 있을 경우 귀하는 (당사가 제공한 기간 내에) 당사 또는 당사의 자문가에게 요구되는 모든 심사 또는 재심사 설문지 및/또는 관련 문서 또는 기록을 완전히 작성하여 제공해야 합니다. 당사의 제재 심사 정책을 위해 당사를 이용합니다.
    19. 12.14항부터 12.18항까지의 위반은 중대한 위반으로 간주되며 당사는 본 계약을 즉시 종료할 수 있는 권리를 갖게 됩니다.
  13. 보장
    1. 11항의 조항에 따라 귀하는 해당 기간 동안 항상 당사, 당사 그룹사, 계열사 및/또는 파트너(이사, 임원, 직원, 대리인 또는 대표자 포함)를 면책해야 합니다(“피배상자”) 발생한 모든 청구, 벌금, 책임, 비용, 지출, 손해 및 손실(직접적, 간접적 또는 결과적 손실, 이익 손실, 평판 손실 및 모든 이자, 벌금, 법적 및 기타 비용 및 비용 포함)에 대해 전적으로 보상합니다. 다음과 관련하여 또는 이와 관련하여 피배상자가 부담한 비용:
      1. 귀하, 귀하의 직원, 대리인 및/또는 허용된 하도급업체가 5항에 포함된 보증 및 의무(특히 고품질 차량 제공 보장)에 대한 중대한 위반, 부주의한 이행 또는 불이행,
      2. 귀하, 귀하의 직원, 대리인 및/또는 허용된 하도급 계약 위반 또는 귀하의 파산/파산 이후 조항 8.8(b)에 포함된 권리를 당사가 행사하는 경우
      3. 귀하, 귀하의 직원, 대리인 및/또는 허용된 하도급업체가 12.14~12.18항을 위반한 경우
      4. 귀하, 귀하의 직원, 대리인 및/또는 허용된 하도급업체가 14.2항의 지적재산권 조항을 위반한 경우,
      5. 귀하, 귀하의 직원, 대리인 및/또는 허용된 하도급업체가 15항의 데이터 보호 조항을 위반한 경우
      6. 자동차 렌탈 서비스, 추가 서비스 또는 차량으로 인해 발생하거나 이와 관련하여 제3자가 당사를 상대로 제기한 모든 청구(사망, 신체 부상 또는 재산 피해 포함). 본인, 귀하의 직원, 대리인 및/또는 허용된 하청업체의 누락,
      7. 귀하, 귀하의 직원, 대리인 및/또는 허용된 하도급업체의 관련 법률, 법령, 규정, 산업 지침 및/또는 실천 강령 위반으로 인해 발생하거나 이와 관련하여 제3자가 당사를 상대로 제기한 모든 청구(이에 국한되지 않음) 해당 데이터 보호법.
  14. 지적 재산권
    1. 귀하는 이로써 당사와 당사의 계열사 파트너에게 본 계약 기간 동안 어떤 방식으로든 사용, 재생산, 재생산, 배포, 전달, 제공할 수 있는 비독점적이고 전 세계적으로 로열티가 없는 라이선스를 부여합니다. 대중을 포함한 모든 미디어는 본 계약에 따라 당사의 권리를 행사하고 의무를 이행할 목적으로 대행사 서비스 제공과 관련된 콘텐츠를 복사, 표시, 수정 및 개조합니다. 당사의 계열사, 파트너, 대리인 및 하청 계약에도 동일합니다. 의심의 여지를 없애기 위해 당사는 자유롭게 콘텐츠를 제3자 제휴 파트너에게 재라이센스, 제공, 공개 및 배포할 수 있습니다. 어떤 경우에도 당사는 당사의 제3자 제휴 파트너의 작위 및 부작위에 대해 책임을 지지 않습니다. 설명 참고 사항: 당사는 제휴 파트너 또는 그룹 회사와 계약을 맺을 수 있으며, 그 계약에는 무엇보다도 다음과 같은 내용이 포함됩니다. (의 내용) 제휴사 또는 그룹사 자체 홈페이지나 플랫폼에 있는 플랫폼입니다.
    2. 귀하는 해당 콘텐츠 및 콘텐츠에 포함된 지적 재산권의 소유자로 남습니다. 귀하는 당사, 당사 제휴 파트너 및 허용된 하위 라이센스 사용자가 콘텐츠를 수신, 사용 및 향후 공급하는 것이 지적 재산권을 포함한 제3자의 권리를 침해하지 않음을 보증합니다.
    3. 당사는 마켓플레이스 등을 통해 귀하에게 제공하는 고객 데이터, 예약 데이터 및 지적 재산권을 포함하되 이에 국한되지 않는 상표 및 모든 데이터의 소유자로 남습니다. 귀하는 사전 서면 승인 없이 당사가 수시로 소유하거나 사용하는 등록 및 미등록 상표 또는 기타 지적 재산을 사용할 수 없습니다.
  15. 데이터 보호
    1. 각 당사자는 해당 데이터 보호법에 따른 모든 의무를 정당하게 준수할 것을 보증합니다.
    2. 당사는 귀하가 Marketplace에서 공개한 모든 개인 데이터(예: 귀하의 연락처 정보)가 개인 데이터의 무단 또는 불법 처리 및 우발적인 개인 데이터의 손실, 파괴 또는 손상에 대해 적절한 기술 및 조직적 조치를 받아야 함을 보증합니다. 데이터.
    3. 해당 데이터 보호법이 허용하는 범위 내에서 그리고 아래에 명시된 조건, 보증 및 약속에 따라 당사는 본 계약의 조건에 따라 해당 고객에게 자동차 렌탈 서비스를 제공할 목적으로 고객 데이터를 제공합니다. .
    4. 의심의 여지를 없애기 위해 고객 데이터에는 고객이 귀하 또는 귀하가 허용한 하도급업체에 직접 제공한 데이터는 포함되지 않습니다.
    5. 고객 데이터를 수신하면 귀하는 독립적인 데이터 컨트롤러 역할을 하며 본 계약에 명시된 목적을 위해 고객 데이터 처리에 대해 전적인 책임을 져야 합니다. 귀하는 항상 고객 데이터의 데이터 프로세서로 남아 있으며 이를 보증해야 합니다. 당신은:
      1. 본 계약의 목적을 위해 필요한 범위와 방식으로, 해당 데이터 보호법을 준수하고 본 조항에 명시된 당사의 지침에 따라 고객 데이터를 처리합니다.
      2. 귀하는 (i) 고객 데이터를 사용하여 (직간접적으로) 원치 않는 이메일을 보내거나 원치 않는 전화를 걸거나 (ii) 고객 데이터를 사용해서는 안 됩니다. 어떤 목적으로든 본 계약에 달리 명시된 경우를 제외하고,
      3. 고객 데이터의 기밀성과 비밀을 보호 및 유지하고 고객 데이터의 무단 또는 불법 처리 및 우발적인 손실이나 파괴로부터 데이터를 보호하기 위해 적절한 기술 및 조직적 보안 조치를 취합니다.
      4. (i) 고객이 액세스, 수정, 삭제, 처리 제한, 데이터 이동성, 처리에 대한 반대 또는 프로파일링을 포함한 자동화된 개별 의사 결정 회피에 대한 권리를 행사하기를 원하는 경우 당사에 협력하고 모든 합리적인 지원을 제공합니다. (ii) 당사는 당사의 의무 준수를 입증하고 귀하의 정보나 협력을 요구하거나 (iii) 정부 기관(데이터 보호 기관, 법 집행 기관 또는 기타 기관 포함)의 고객 데이터 공개에 대한 법적 구속력 있는 요청을 요구합니다. 법 집행 조사의 기밀 유지를 위해 형법에 따라 금지하는 등 법적으로 금지되지 않는 한, 규제 당국) 또는 관할 규제 기관의 요청
      5. 고객 데이터에 대한 액세스를 귀하의 직원, 대리인, 하위 처리자 및 컨설턴트(“허가된 사람”) 본 계약에 따라 자동차 렌탈 서비스를 수행하는 데 꼭 필요한 고객 데이터에 대한 액세스가 필요한 사람
      6. 모든 허가된 사람이 다음을 수행하는지 확인하십시오.
        1. 고객 데이터의 기밀 성격에 대해 통보받습니다.
        2. 데이터 보호 원칙 및 고객 데이터 처리에 대한 적절한 서면 지침이 제공되었습니다.
        3. 고객 데이터의 기밀성을 보호하고 유지합니다. 그리고
        4. 본 계약 및 적용 가능한 데이터 보호법에 따라 귀하에게 부과되는 동일한 의무에 구속된다는 점을 알고 있습니다.
      7. 모든 허가받은 사람이 다음을 수행하도록 신중하고 부지런한 방법을 사용하십시오.
        1. 승인되지 않은 제3자에게 고객 데이터를 복사, 게시, 전송, 판매, 유포, 복제, 공개, 공개하거나 제공하지 마십시오.
        2. 보호되지 않은 검색 시스템이나 데이터베이스에서 고객 데이터를 사용하거나 저장하지 마십시오.
        3. 해당 데이터 보호법에서 요구하는 대로 모든 고객 데이터와 그 사본(인쇄물 및 소프트 카피 포함)을 즉시 파기합니다. 그리고
        4. 허가받은 사람이 이 조항을 준수하는지 모니터링하고 집행하며 책임을 집니다.
      8. (i) 본 계약 또는 해당 데이터 보호법을 위반하여 귀하(허가받은 사람 포함)가 고객 데이터를 공개한 경우; 또는 (ii) 귀하(허가된 사람 포함)는 고객 데이터의 무단 액세스, 무단 또는 불법 처리, 손실, 손상 또는 파괴를 발견하거나 이에 대한 통지를 받거나 의심합니다(“보안 침해”), 귀하는 그러한 보안 위반에 대해 서면으로 즉시 당사에 통보하고, 보안 위반 조사에 전적으로 협조하며, 그러한 보안 위반을 종식시키기 위한 모든 조치를 취해야 합니다. 보안 위반이 발생한 경우 귀하는 귀하의 비용으로 해당 데이터 보호법에서 요구하는 모든 교정 조치를 수행해야 합니다. 그리고
      9. 고객 데이터 처리 또는 해당 데이터 보호법 및 여기에 명시된 데이터 보호 원칙에 대한 양 당사자의 준수와 직간접적으로 관련된 불만 사항, 통지 또는 통신을 받은 경우, 귀하는 즉시 서면으로 당사에 통보해야 하며 다음과 같이 해야 합니다. 그러한 불만사항, 통지 또는 의사소통과 관련하여 당사에 완전한 협력 및 지원을 제공합니다.
    6. 귀하는 허가받은 사람이 해당 데이터 보호법 및 본 계약의 조건을 준수하지 못한 것에 대해 항상 책임을 지며 전적인 책임을 집니다.
    7. 해당 데이터 보호법이 허용하는 범위 내에서 귀하는 규정 준수, 법률 및 보안 목적을 위해 꼭 필요한 만큼 고객 데이터를 추가로 사용할 수 있습니다.
    8. 귀하는 당사가 언제든지 단독 재량에 따라 고객 데이터 공개 또는 제공을 중단할 권리가 있음을 이해하고 인정합니다. 귀하는 고객 데이터가 있는 그대로 제공되며 당사가 고객 데이터의 정확성, 완전성 또는 유용성과 관련하여 어떠한 명시적 또는 묵시적 보증이나 진술도 할 수 없다는 점을 이해하고 이에 동의합니다. 따라서 당사는 고객 데이터에 대해 책임을 질 수 없습니다.
    9. 귀하가 EU 외부 또는 유럽 위원회가 적절한 수준의 보호를 제공한다고 인정하지 않는 국가에 설립된 경우, 커뮤니티에서 제3국으로의 개인 데이터 전송(컨트롤러 간 전송)에 대한 표준 계약 조항 유럽연합 집행위원회 결정 C(2004)5721에 따라 수정이나 선택 조항 없이 부록 4에 명시된 대로 해당 데이터의 전송 및 처리에 적용됩니다.
      1. 이로써 당사자들은 SCC가 승인된 유럽 위원회의 후속 표준 계약 조항 또는 대체 표준 계약 조항으로 자동 대체된다는 데 동의합니다.
      2. 당사는 SCC의 목적에 따라 고객 데이터의 데이터 수출자이고 귀하는 고객 데이터의 데이터 수입자입니다.
      3. 데이터 수출자 및 데이터 수입자의 이름과 주소는 SCC에 통합된 것으로 간주됩니다.
      4. SCC 조항 II(h)의 목적에 따라 옵션 (iii)이 적용됩니다.
      5. 본 계약의 부록 1 및 부록 2는 이러한 목적을 위해 SCC의 부록 A 및 B로 간주됩니다.
      6. 각 당사자의 본 계약 수락은 SCC에 대한 서명 및 위 (a) – (e) 조항의 수락으로 간주됩니다. 그리고
      7. 감독 기관이나 법률에 의해 필요한 경우, 당사자들은 SCC에 별도로 협력하고 서명합니다.
    10. 귀하가 유럽 경제 지역(“EEA”)에 거주하는 당사 고객과 관련된 데이터를 당사에 보내는 경우 해당 데이터는 제3국에 설립된 컨트롤러에게 개인 데이터를 전송하기 위한 표준 계약 조항의 조항에 따라 전송 및 처리되어야 합니다. 부록 4에 명시되어 있고 여기에 참조로 포함된 2004년 12월 27일자 유럽 위원회 결정 2004/915/EC(“컨트롤러 표준 계약 조항”)에 따릅니다. 본 계약의 부록 3은 이러한 목적을 위한 컨트롤러 표준 계약 조항의 부록 B로 간주됩니다.
    설명 참고 사항: 데이터
    1. 공급 파트너(직원, 대리인, 대표자 및 기타 개인 포함)와 관련하여 당사가 수집하거나 플랫폼에서 공급 파트너의 존재로 인해 생성된 데이터는 다음 사항에 따라 달라집니다. 당사와의 상호작용 (b) 공급 파트너가 선택한 사항; (c) 사용된 제품, 서비스 및 기능; 개인 데이터가 포함될 수 있습니다. 이러한 데이터에는 다음이 포함될 수 있습니다.
      1. 콘텐츠(주요 요구 사항 포함)
      2. 연락처 정보(관계 관리 또는 고객 서비스 포함)
      3. 계정 데이터(예: Marketplace용)
      4. 금융 데이터(세금 식별 번호, 지불 요청/청구서, 가상 신용 카드 데이터 및 송장 포함)
      5. 회사 세부정보(제재 심사에 필요한 정보 포함)
      6. 거래 데이터(예: 예약)
      7. 고객 평가/피드백;
      8. 불만 사항 또는 보험 청구 데이터와 관련된 통신과 같은 고객 서비스 정보
      9. 확인 세부정보;
      10. 법 집행 기관 및 세무 당국 또는 기타 규제 요청
      11. 사기 탐지;
      12. 파산에 관한 정보 그리고
      13. 제품 성능 또는 사용 데이터 및 분석(가격 정보 포함)
      공급 파트너는 Marketplace(또는 그에 대한 요청)를 통해 (a) ~ (g) 데이터 범주에 액세스할 수 있습니다(단, (f)는 Marketplace 내 향후 예약에만 사용할 수 있음). 공급 파트너는 위의 (h) ~ (m) 데이터 범주에 액세스할 수 없습니다((h)의 경우에는 당사가 귀하에게 연락을 전달할 수 있는 경우에만 해당). 공급 파트너는 계약 관계가 종료된 후(해지 후 서비스 동안 또는 개인 데이터의 경우 개인의 데이터 주체 액세스 요청을 통해 제외) 또는 Marketplace 계정이 비활성화/폐쇄된 경우 해당 정보에 액세스할 수 없습니다. .
    2. 고객과 관련하여 당사가 수집하거나 고객의 당사 플랫폼 사용으로 생성된 데이터는 당사와의 상호 작용 상황, 고객의 선택, 사용된 제품, 서비스 및 기능에 따라 달라집니다. 이러한 데이터에는 다음이 포함될 수 있습니다. 예약 세부정보 결제 데이터; 이름, 이메일 주소 및 전화번호(고객이 제공한 경우) 계정 데이터; 고객 서비스 데이터 리뷰; 고객 마케팅, 제품 사용 데이터 및 분석. 공급 파트너는 관련 예약 세부정보, 연락처 세부정보(서비스에 해당하는 경우)에 접근할 수 있습니다. Marketplace 또는 기타 커뮤니케이션 채널을 통한 고객 서비스 데이터(필요한 경우) 및 검토.
    3. 당사는 등록 및 계정 관리, 소비자의 예약을 공급 파트너에게 전달, 고객 서비스, 마케팅 및 서비스 업데이트, 메시징 도구 활성화, 수집 등 최소한 다음 목적으로 위에 언급된 데이터(설명 참고 1 및 2)에 액세스할 수 있습니다. 서비스 개선 및 연구, 보안, 사기 탐지 및 예방, 법률 및 규정 준수 목적을 위한 분석입니다. 당사는 귀하의 데이터를 계열사, 그룹 회사 및 기타 제3자(예: 금융 기관, 관할 당국 및 서비스 제공업체)와 공유할 수 있습니다. 서비스 제공업체는 다음 연락처로 연락하여 데이터 공유에 반대할 수 있습니다. [email protected].
    4. 당사가 (개인) 데이터를 수집, 사용, 공유 또는 처리하는 방법에 대한 자세한 내용은 다음에서 확인할 수 있습니다. Marketplace 공급업체를 위한 개인정보 보호 및 쿠키 정책비즈니스 파트너를 위한 개인정보 보호 및 쿠키 정책, 게다가 고객을 위한 개인정보 보호정책, 각 문서는 수시로 업데이트될 수 있습니다.
  16. 평가 및 리뷰, 순위 및 보조 서비스
    1. 자동차 렌탈 서비스를 받은 후 고객은 귀하와 제공된 자동차 렌탈 서비스에 대한 등급을 제공하고 선택적으로 귀하와 해당 자동차 렌탈 서비스에 대한 리뷰, 의견 또는 피드백을 제공하라는 메시지를 받게 됩니다(“평가 및 리뷰").
    2. 당사는 비즈니스와 관련하여 귀하의 승인 없이 및/또는 귀하에게 귀속 여부에 관계없이 평가 및 리뷰를 당사가 선택한 방식으로 사용, 공유 및 표시할 권리를 보유합니다. 귀하는 당사가 평가 및 리뷰의 게시자가 아닌 배포자(확인할 의무 없음)임을 인정합니다. 단, 해당 댓글에 다음이 포함된 경우 당사는 댓글을 편집 및/또는 삭제할 권리가 있습니다. i) 외설 또는 기타 이의제기 콘텐츠, ii) 마케팅 또는 광고 자료, iii) 개인의 이름 또는 기타 개인 정보, 또는 iv) 개인 정보 보호법, 기타 관련 법률 또는 당사의 콘텐츠 정책을 위반하는 경우.
    설명 참고: 순위
    1. 당사는 당사 플랫폼에서 자동차 렌탈 서비스의 개인화된 기본 순위를 제공함으로써 각 특정 고객과 관련된 검색 결과를 표시하는 것을 목표로 합니다. 고객은 이 기본 순위를 스크롤하고, 필터를 사용하고, 대체 순위 순서로 정렬할 수 있으므로 검색 결과 표시에 영향을 주어 다른 기준에 따른 순위 순서를 받을 수 있습니다. 우리는 여러 알고리즘/규칙을 사용하여 지속적으로 진화하는 프로세스인 기본 순위 결과를 생성합니다.
    2. 우리는 고객이 적절한 자동차 렌탈 서비스를 찾는 것과 가장 밀접한 상관관계가 있는 다음 매개변수를 확인했으며, 동시에 플랫폼 서비스가 경쟁력을 유지하면서 수익성을 유지하도록 보장하여 순위/알고리즘(주요 매개변수)에서 해당 매개변수의 우선순위를 지정합니다. 매개변수 내 서비스 고객 검색, 차량 사양, 차량 카테고리(예: 소형), 고객 평가, (경쟁력 있는) 가격 및 마진(예: 공급 파트너가 지불한 수수료 또는 예약으로 얻은 이익). 당사에 대한 기타 상업적 혜택(예: 공급 파트너와의 상업적 계약 또는 전략적 파트너를 통한)도 기본 순위에 영향을 미칠 수 있습니다.
    3. 공급 파트너는 천재 프로그램, 판촉 거래 등 수시로 업데이트될 수 있는 특정 프로그램에 참여하여 순위에 영향을 미칠 수도 있습니다. 현재 프로그램 약관에 액세스하는 데 추가 수수료가 필요하지 않습니다.
    설명 참고 사항: 당사 플랫폼의 보조 서비스 귀하가 제공하는 자동차 렌탈 서비스에 추가로 당사는 손해 초과 환불 자동차 렌탈 보험을 보조 서비스로 제공하거나 제3자가 제공할 수 있습니다. 이러한 보험은 무엇보다도 렌트 차량의 분실, 손상, 도난 초과 비용에 대해 고객에게 환불 보장을 제공할 수 있으며, 유효한 청구가 있는 경우 고객에게 환불을 제공할 수 있습니다. 정확한 보험 약관은 고객의 출신 국가와 렌트 차량의 픽업 목적지에 따라 다릅니다. 당사는 현재 공급 파트너가 당사 플랫폼을 통해 자체 자동차 렌탈 보험 상품을 판매하는 것을 허용하지 않습니다.
  17. 불가항력
    1. 어느 당사자도 본 계약을 위반하지 않으며 본 계약에 따른 의무 이행의 지연이나 실패가 합리적인 통제를 벗어난 사건, 상황 또는 원인으로 인해 발생한 경우 이에 대해 책임을 지지 않습니다. 이러한 상황에서 영향을 받은 당사자는 해당 의무를 이행하는 데 필요한 시간을 합리적으로 연장할 수 있습니다. 지연 또는 불이행 기간이 3개월 동안 계속되는 경우 영향을 받지 않는 당사자는 영향을 받는 당사자에게 7일 전에 서면으로 통지하여 본 계약을 종료할 수 있습니다.
  18. 준거법, 관할권 및 분쟁
    1. 본 계약의 유효성, 구성 및 이행과 본 계약으로 인해 발생하거나 이와 관련된 모든 비계약적 의무(있는 경우)는 영국법의 적용을 받습니다.
    2. 유효성, 구성 또는 이행을 포함하여 본 계약에 따라 또는 이와 관련하여 당사자 간에 발생하는 모든 분쟁, 청구 또는 절차(비계약적 분쟁 또는 청구 포함)는 영국 법원의 전속 관할권을 따릅니다. 당사자들은 이를 취소할 수 없이 제출합니다.
    3. 내부 불만처리 시스템을 갖추고 있습니다. 귀하는 귀하의 불만 사항에 대한 세부 정보를 다음 이메일 주소로 보내 내부 불만 처리 시스템에 액세스할 수 있습니다: [email protected]. 귀하의 불만 사항을 제출할 때 당사가 귀하의 불만 사항을 신속하게 처리할 수 있도록 다음 정보를 포함시키십시오. (i) 귀하가 이전에 이 문제를 제기했는지 여부 및 해당 문제와 관련된 위치(해당되는 경우)를 포함하여 귀하의 불만 사항에 대한 전체 세부 정보; (ii) 불만 사항과 관련하여 귀하가 선호하는 해결 방법/결과; (iii) 불만 사항과 관련된 증빙 서류를 첨부합니다. 불만 사항은 필요한 경우 에스컬레이션을 포함하여 내부 지침에 따라 검토 및 조사됩니다. 귀하의 불만사항을 논의하기 위해 귀하에게 연락할 수 있습니다. 귀하는 귀하의 불만사항(해당 해결/종결 포함)과 관련된 서면 답변과 프로세스 중 필요한 업데이트를 제공받게 됩니다. 내부 불만 사항 처리 시스템에 대한 액세스 및 기능에 대한 추가 정보는 수시로 마켓플레이스나 이메일을 통해 귀하에게 제공될 수 있습니다.
    4. 내부 불만처리 시스템을 통해 해결할 수 없는 분쟁을 포함하여 당사자 간에 분쟁이 발생한 경우, 당사자는 법적 절차를 시작하기 전에 해당 분쟁을 우호적으로 해결하기 위해 선의의 노력을 기울여야 합니다.
    5. 또한 귀하가 온라인 중개 서비스 비즈니스 사용자의 공정성과 투명성을 촉진하는 규정(EU) 2019/1150(“P2B 규정”)에 따라 그러한 권리를 보유하는 경우:
      1. 본 계약과 관련하여 분쟁이 발생할 경우 당사는 먼저 18.3항에 명시된 내부 불만 처리 절차를 통해 분쟁을 해결하는 것을 선호합니다.
      2. 분쟁 중 어느 단계에서든 또는 분쟁이 내부 불만 사항의 절차를 통해 해결되지 않는 경우, 중재를 위해 양 당사자는 분쟁을 런던 효과적인 분쟁 해결 센터(“CEDR”)의 (패널) 중재자에게 회부할 수 있습니다. . 자세한 내용은 다음 사이트를 방문하여 얻을 수 있습니다. https://www.cedr.com/p2bmediation
      3. 조정의 자발적 성격에도 불구하고, 당사자들은 조정 전반에 걸쳐 선의로 참여해야 하며 CEDR 모델 조정 절차에 따라 그렇게 해야 합니다(당사자들과 조정자(해당되는 경우) 간에 달리 합의하지 않는 한).
      4. 중재를 시작하려면 당사자는 분쟁을 중재에 회부하여 상대방에게 서면으로 통지('ADR 통지')해야 합니다. 의뢰서 사본을 CEDR로 보내야 합니다.
      5. ADR 통지일로부터 14일 이내에 당사자 간에 달리 합의하지 않는 한, 조정자는 CEDR에 의해 지명됩니다.
      6. 중재는 영어(18.6항에 명시된 계약의 언어에 따름)로 진행됩니다.
      7. 조정은 통신 기술을 사용하여 원격으로 이루어져야 합니다.
      8. 우리는 총 조정 비용의 합리적인 부분을 부담합니다. 이러한 합리적인 비율은 총 조정 비용의 50%입니다. 당사자들은 중재자의 제안에 따라 다른 비용 할당에 동의할 수 있습니다.
      9. 당사자들은 조정이 시작될 때 조정 합의서에 서명해야 합니다. 조정인은 조정 합의서의 문구를 제안해야 합니다.
      10. 조정이 시작된다고 해서 당사자들이 법원 절차를 시작하거나 계속하는 것을 방해하지는 않습니다.
    6. 본 계약의 원래 언어는 영어입니다. 본 계약이 영어 이외의 언어로 번역되는 경우 충돌이 발생할 경우 본 계약의 영어 버전이 우선 적용됩니다.
    7. 제공된 일반 영어 요약 버전은 참조 목적으로만 제공되며 구속력이 없습니다.

일정

서비스 수준 및 절차

품질 표준

이 일정에서:

“고객 설문조사 점수” 당사 고객이 제공한 렌탈 후 설문 조사 점수를 의미합니다.

"위치" 자동차 렌탈 서비스가 수행되는 개별 위치를 의미합니다. 그리고

“NPS 점수” Net Promoter Score를 의미합니다.

  1. 귀하는 당사가 보유한 데이터를 기반으로 다음을 보장해야 합니다.
    1. 주어진 4주 기간 내에 본 계약이 적용되는 모든 위치에서 측정된 귀하의 NPS 점수는 다음에 속하지 않습니다. (i) 동일한 위치에 있는 에이전트의 모든 공급 파트너의 하위 25%; 및/또는 (ii) 전 세계적으로 에이전트의 모든 공급 파트너의 하위 10%; 및/또는
    2. 주어진 4주 기간 내에 본 계약이 적용되는 모든 위치에서 측정된 귀하의 고객 설문 조사 점수는 다음에 속하지 않습니다. (i) 동일한 위치에 있는 에이전트의 모든 공급 파트너의 하위 25%; 및/또는 (ii) 전 세계적으로 에이전트의 모든 공급 파트너의 하위 10%입니다.
  2. 1.1(a)항과 1.1(b)항 각각은 별개의 별개의 품질 표준을 형성하지만 개별적으로 및/또는 집합적으로 및/또는 이들의 조합으로 검토/결정될 수 있습니다.

부록 1

SCC에 대한 부속서 A

데이터 처리 원칙

  1. 목적 제한: 개인 데이터는 부록 B에 설명된 목적 또는 이후에 데이터 주체가 승인한 목적으로만 처리되고 이후에 사용되거나 추가로 전달될 수 있습니다.
  2. 데이터 품질 및 비례성: 개인 데이터는 정확해야 하며 필요한 경우 최신 상태로 유지되어야 합니다. 개인 데이터는 전송 및 추가 처리 목적과 관련하여 적절하고 관련성이 높으며 과도하지 않아야 합니다.
  3. 투명성: 데이터 수출자가 해당 정보를 이미 제공한 경우를 제외하고 공정한 처리를 보장하는 데 필요한 정보(예: 처리 목적 및 전송에 대한 정보)를 데이터 주체에게 제공해야 합니다.
  4. 보안 및 기밀성: 데이터 관리자는 처리 과정에서 발생하는 우발적 또는 불법적 파괴, 우발적 손실, 변경, 무단 공개 또는 액세스 등의 위험에 적합한 기술 및 조직적 보안 조치를 취해야 합니다. 프로세서를 포함하여 데이터 컨트롤러의 권한에 따라 행동하는 모든 사람은 데이터 컨트롤러의 지시에 따른 경우를 제외하고는 데이터를 처리해서는 안 됩니다.
  5. 접근, 수정, 삭제 및 반대 권리: 지침 95/46/EC의 12조에 규정된 대로 데이터 주체는 직접 또는 제3자를 통해 조직이 보유하고 있는 개인 정보를 제공받아야 합니다. 불합리한 간격이나 횟수, 반복적이거나 체계적인 성격을 기반으로 명백히 모욕적인 요청, 또는 데이터를 수출하는 국가의 법률에 따라 접근 권한을 부여할 필요가 없는 요청. 당국이 사전 승인을 한 경우, 그렇게 하는 것이 데이터 수입자 또는 데이터 수입자를 다루는 다른 조직의 이익에 심각한 해를 끼칠 가능성이 있고 그러한 이익이 기본 이익에 의해 무시되지 않는 경우에도 접근 권한을 부여할 필요는 없습니다. 데이터 주체의 권리와 자유. 합리적인 노력으로 식별이 불가능하거나 개인이 아닌 다른 사람의 권리가 침해될 경우 개인 데이터의 출처를 식별할 필요가 없습니다. 데이터 주체는 자신의 개인정보가 부정확하거나 이러한 원칙에 따라 처리되는 경우 해당 정보를 수정, 수정 또는 삭제하도록 할 수 있어야 합니다. 요청의 적법성을 의심할 수 있는 강력한 근거가 있는 경우 조직은 정정, 수정 또는 삭제를 진행하기 전에 추가 정당성을 요구할 수 있습니다. 과도한 노력이 필요한 경우 데이터가 공개된 제3자에게 정정, 개정 또는 삭제를 통지할 필요가 없습니다. 또한 데이터 주체는 자신의 특정 상황과 관련하여 설득력 있고 합법적인 근거가 있는 경우 자신과 관련된 개인 데이터의 처리에 이의를 제기할 수 있어야 합니다. 거부에 대한 입증 책임은 데이터 수입자에게 있으며, 데이터 주체는 항상 당국에 거부에 대해 이의를 제기할 수 있습니다.
  6. 민감한 데이터: 데이터를 가져오는 사람은 II절에 따른 의무에 따라 민감한 데이터를 보호하는 데 필요한 추가 조치(예: 보안 관련)를 취해야 합니다.
  7. 마케팅 목적으로 사용되는 데이터: 데이터가 직접 마케팅 목적으로 처리되는 경우 데이터 주체가 언제든지 해당 목적으로 자신의 데이터를 사용하는 것을 "거부"할 수 있도록 하는 효과적인 절차가 있어야 합니다.
  8. 자동화된 결정: 본 문서의 목적상 "자동화된 결정"은 데이터 주체에 관한 법적 효력을 발생시키거나 데이터 주체에 중대한 영향을 미치고 평가를 목적으로 하는 개인 데이터의 자동화된 처리에만 기반을 두는 데이터 수출자 또는 데이터 수입자의 결정을 의미합니다. 업무 성과, 신용도, 신뢰성, 행동 등과 같은 개인과 관련된 특정 개인적 측면. 데이터를 가져오는 사람은 다음 경우를 제외하고 데이터 주체에 관해 자동화된 결정을 내려서는 안 됩니다.
      1. 그러한 결정은 데이터 주체와 계약을 체결하거나 수행할 때 데이터 수입자가 내립니다.
      2. 데이터 주체에게는 해당 결정을 내리는 당사자의 대표와 관련 자동 결정의 결과를 논의하거나 해당 당사자에게 진술할 수 있는 기회가 제공됩니다.
    또는
    1. 데이터 수출자의 법률에 의해 달리 규정되는 경우.

부록 2

SCC에 대한 부속서 B

전송에 대한 설명

데이터 주체

전송되는 개인 데이터는 다음 범주의 데이터 주체와 관련됩니다.

  • 고객.

양도 목적

이전은 다음과 같은 목적으로 이루어집니다.

데이터 수출자는 다양한 공급업체와 온라인 지상 운송 예약 사업을 하고 있으며 다음 목적으로 개인 데이터를 전송해야 합니다.

  • 고객 서비스 지원 및 보고를 포함하되 이에 국한되지 않는 자동차 렌탈 및 관련 서비스 구매를 위해 고객과의 계약 이행.

데이터 카테고리

전송되는 개인 데이터는 다음 범주의 데이터와 관련됩니다.

  • 이름과 성;
  • 이메일 주소(해당하는 경우)
  • 전화번호(해당되는 경우, 고객이 제공한 범위 내)
  • 픽업 장소, 날짜 및 시간
  • 반납 장소, 날짜 및 시간
  • 예약 참조 번호
  • 데이터 주체를 식별하거나 식별하는 데 합리적으로 사용될 수 있는 이메일 및 메시징 콘텐츠 내의 개인 데이터
  • 전송 목적과 관련하여 데이터 수출자가 데이터 수입자에게 제공한 개인 데이터를 구성하는 기타 데이터.

수신자

전송된 개인 데이터는 다음 수신자 또는 수신자 범주에게만 공개될 수 있습니다.

  • 데이터 수입자의 직원, 대리인, 공급업체 및 하청업체.

민감한 데이터

전송되는 개인 데이터는 다음 범주의 민감한 데이터와 관련됩니다.

  • 원활한 예약 및/또는 사전 등록 예약을 위한 여권 세부정보
  • 원활한 예약 및/또는 사전 등록 예약에 대한 운전 면허증 세부 정보 및 보증.

고객 서비스 관련 이메일의 내용이나 첨부 파일에는 민감한 데이터 및/또는 특별한 범주의 데이터가 포함될 수도 있습니다.

데이터 수출자의 데이터 보호 등록 정보(해당되는 경우)

데이터 수출자의 데이터 보호 등록 번호는 다음과 같습니다: Z8854207

추가 유용한 정보(저장 한도 및 기타 관련 정보)

개인 데이터는 데이터가 전송된 목적에 필요한 기간 이상, 그리고 해당 보존 정책 및/또는 해당 데이터 보호법에 따라 요구되는 기간보다 오랫동안 저장되어서는 안 됩니다.

데이터 보호 문의처

데이터 수입자: 가입 시 데이터 수출자에게 제공됩니다.

데이터 내보내기: [email protected]

부록 3

(해당되는 경우 컨트롤러 표준 계약 조항의 부록 B)

데이터 주체

전송되는 개인 데이터는 다음 범주의 데이터 주체와 관련됩니다.

  • 고객.

양도 목적

전송은 다음과 같은 목적으로 이루어집니다.

데이터 수출자는 자동차 렌탈 서비스를 제공하는 사업을 하고 있으며 고객 서비스 지원 및 보고를 포함하되 이에 국한되지 않는 자동차 렌탈 및 관련 서비스 구매를 위해 고객과의 계약을 이행할 목적으로 개인 데이터를 데이터 수입자에게 전송해야 합니다.

데이터 카테고리

전송되는 개인 데이터는 다음 범주의 데이터와 관련됩니다.

  • 이름과 성;
  • 이메일 주소(해당하는 경우)
  • 데이터 주체를 식별하거나 식별하는 데 합리적으로 사용될 수 있는 이메일 및 메시징 콘텐츠 내의 개인 데이터
  • 고객 청구 서신 및/또는 문서 내의 개인 데이터
  • 데이터 주체를 합리적으로 식별할 수 있는 임대 계약서 또는 송장에 포함된 정보
  • 전송 목적과 관련하여 데이터 수출자가 데이터 수입자에게 제공한 개인 데이터를 구성하는 기타 데이터입니다.

수신자

전송된 개인 데이터는 다음 수신자 또는 수신자 범주에게만 공개될 수 있습니다.

  • 데이터 수입자의 직원, 대리인, 공급업체 및 하청업체.

민감한 데이터(해당하는 경우)

전송되는 개인 데이터는 다음 범주의 민감한 데이터와 관련됩니다.

  • 민감한 데이터나 특별한 범주의 데이터는 전송될 의도가 없지만 고객 서비스 관련 이메일의 내용이나 첨부 파일에 포함될 수 있습니다.

데이터 수출자의 데이터 보호 등록 정보(해당되는 경우)

데이터 수출자의 데이터 보호 등록 번호는 다음과 같습니다. 가입 시 데이터 수입자에게 제공됩니다.

추가 유용한 정보(저장 한도 및 기타 관련 정보)

개인 데이터는 데이터가 전송된 목적에 필요한 기간 이상, 그리고 해당 보존 정책 및/또는 해당 데이터 보호법에 따라 요구되는 기간보다 오랫동안 저장되어서는 안 됩니다.

데이터 보호 문의처

데이터 가져오기: [email protected]

데이터 수출자: 가입 시 데이터 수입자에게 제공됩니다.

부록 4

커뮤니티에서 제3국으로의 개인 데이터 전송(컨트롤러 간 전송)에 대한 표준 계약 조항

정의

조항의 목적상:

  1. '개인 데이터', '데이터/민감한 데이터의 특수 범주', '프로세스/처리', '컨트롤러', '프로세서', '데이터 주체' 및 '감독 기관/권한'은 지침 95/에서와 동일한 의미를 갖습니다. 1995년 10월 24일자 46/EC(여기서 '당국'은 데이터 수출자가 설립된 지역의 관할 데이터 보호 당국을 의미함)
  2. '데이터 수출자'는 개인 데이터를 전송하는 컨트롤러를 의미합니다.
  3. '데이터 수입자'는 본 조항의 조건에 따라 추가 처리를 위해 데이터 수출자로부터 개인 데이터를 수신하는 데 동의하고 적절한 보호를 보장하는 제3국 시스템의 적용을 받지 않는 컨트롤러를 의미합니다.
  4. '조항'은 별도의 상업적 계약에 따라 당사자들이 정한 상업적 비즈니스 조건을 포함하지 않는 독립된 문서인 계약 조항을 의미합니다.

전송 세부 사항(포함된 개인 데이터 포함)은 조항의 필수 부분을 구성하는 부록 B에 명시되어 있습니다.

  1. 데이터 수출자의 의무 데이터 수출자는 다음을 보증하고 수행합니다.
    1. 개인 데이터는 데이터 수출자에게 적용되는 법률에 따라 수집, 처리 및 전송되었습니다.
    2. 데이터 수입자가 본 조항에 따른 법적 의무를 충족할 수 있는지 확인하기 위해 합리적인 노력을 기울였습니다.
    3. 요청이 있는 경우 데이터 수입자에게 데이터 수출자가 설립된 국가의 관련 데이터 보호법 사본이나 이에 대한 참조(해당되는 경우, 법률 자문은 포함되지 않음)를 제공합니다.
    4. 데이터를 가져오는 사람의 개인 데이터 처리에 관한 데이터 주체 및 당국의 문의에 응답합니다. 단, 당사자들이 데이터 가져오는 사람이 그렇게 응답할 것이라고 동의하지 않는 한, 이 경우 데이터 내보내는 사람은 합리적으로 가능한 한도 내에서 계속 응답합니다. 데이터를 가져오는 사람이 응답할 의사가 없거나 응답할 수 없는 경우 합리적으로 이용 가능한 정보를 제공합니다. 답변은 합리적인 시간 내에 이루어질 것입니다.
    5. 요청 시 조항 III에 따라 제3자 수혜자인 데이터 주체에게 해당 조항의 사본을 제공합니다. 단, 해당 조항에 기밀 정보가 포함되어 있는 경우 해당 정보는 제거될 수 있습니다. 정보가 제거되는 경우, 데이터 수출자는 제거 이유와 해당 제거에 대해 당국에 알릴 수 있는 권리를 서면으로 데이터 주체에게 알려야 합니다. 그러나 데이터 수출자는 데이터 주체가 제거된 기밀 정보의 기밀성을 존중하기로 동의한 경우 데이터 주체의 조항 전문 액세스에 관한 당국의 결정을 준수해야 합니다. 데이터 수출자는 또한 필요한 경우 해당 당국에 조항의 사본을 제공해야 합니다.
  2. 데이터 수입자의 의무 데이터 수입자는 다음을 보증하고 수행합니다.
    1. 우발적이거나 불법적인 파기, 우발적인 손실, 변경, 무단 공개 또는 액세스로부터 개인 데이터를 보호하고 처리 및 데이터의 성격에 따른 위험에 적합한 수준의 보안을 제공하기 위한 적절한 기술 및 조직적 조치를 갖출 것입니다. 보호할 데이터.
    2. 처리자를 포함하여 개인 데이터에 대한 액세스 권한을 부여한 모든 제3자가 개인 데이터의 기밀성과 보안을 존중하고 유지할 수 있도록 절차를 마련합니다. 데이터 프로세서를 포함하여 데이터 수입자의 권한에 따라 행동하는 모든 사람은 데이터 수입자의 지시에 따라서만 개인 데이터를 처리할 의무가 있습니다. 이 조항은 법률이나 규정에 따라 개인 데이터에 접근할 권한이 있거나 요구되는 사람에게는 적용되지 않습니다.
    3. 본 조항을 체결할 당시 본 조항에 따라 제공된 보증에 상당한 부정적인 영향을 미칠 수 있는 현지 법률이 존재한다고 믿을 이유가 없으며 데이터 수출자에게 이를 알릴 것입니다(이는 통과될 것입니다). 해당 법률을 인지하게 된 경우 필요한 경우 해당 당국에 통보합니다.
    4. 이는 부록 B에 설명된 목적으로 개인 데이터를 처리하며, 이 조항에 명시된 보증을 제공하고 약속을 이행할 법적 권한을 갖습니다.
    5. 데이터 수출자에게 개인 데이터 처리에 관한 문의에 응답할 권한이 있는 조직 내의 연락처를 식별하고, 합리적인 시간 내에 모든 문의와 관련하여 데이터 수출자, 데이터 주체 및 당국과 선의로 협력할 것입니다. . 데이터 수출자가 법적으로 해산되는 경우 또는 당사자들이 이에 동의한 경우 데이터 수입자는 I(e)항의 규정을 준수할 책임을 집니다.
    6. 데이터 수출자의 요청에 따라 데이터 수출자에게 조항 III(보험 보장 범위 포함)에 따른 책임을 이행하기에 충분한 재정적 자원에 대한 증거를 제공합니다.
    7. 데이터 수출자의 합리적인 요청에 따라 데이터 수출자(또는 데이터가 선택한 독립적이거나 공정한 검사 대리인 또는 감사자)의 검토, 감사 및/또는 인증을 위해 처리에 필요한 데이터 처리 시설, 데이터 파일 및 문서를 제출합니다. 데이터 수입자가 합리적으로 반대하지 않는 수출자)에게 합리적인 통지를 하고 정규 업무 시간 동안 본 조항의 보증 및 약속을 준수하는지 확인합니다. 요청은 데이터를 가져오는 사람의 국가 내 규제 또는 감독 기관의 필요한 동의 또는 승인을 받아야 하며, 데이터 가져오는 사람은 적시에 이러한 동의 또는 승인을 얻으려고 시도합니다.
    8. 회사는 선택에 따라 다음과 같이 개인 데이터를 처리합니다.
      1. 데이터 수출자가 설립된 국가의 데이터 보호법, 또는
      2. 지침 95/46/EC의 25(6)조에 따른 위원회 결정의 관련 조항(데이터 수입자가 그러한 승인 또는 결정의 관련 조항을 준수하고 그러한 승인 또는 결정이 있는 국가에 기반을 두고 있는 경우) 개인정보 전송과 관련이 있지만 해당 승인이나 결정의 적용을 받지 않는 경우, 또는
      3. 부록 A에 명시된 데이터 처리 원칙
      선택한 옵션을 표시하는 데이터 가져오기: iii
    9. 데이터 수출자에게 전송 및 전송에 대해 알리지 않는 한 유럽 경제 지역(EEA) 외부에 위치한 제3자 데이터 컨트롤러에게 개인 데이터를 공개하거나 전송하지 않습니다.
      1. 제3자 데이터 컨트롤러는 제3국이 적절한 보호를 제공한다고 판단한 위원회 결정에 따라 개인 데이터를 처리합니다.
      2. 제3자 데이터 컨트롤러가 본 조항이나 EU의 관할 당국이 승인한 다른 데이터 전송 계약의 서명자가 되거나,
      3. 데이터 주체에게 전송 목적, 수신자 범주 및 데이터가 수출되는 국가의 데이터 보호 표준이 다를 수 있다는 사실을 고지한 후 이의를 제기할 기회가 주어졌습니다.
      4. 민감한 데이터의 향후 전송과 관련하여 데이터 주체는 향후 전송에 대해 명확한 동의를 했습니다.
  3. 책임 및 제3자 권리
    1. 각 당사자는 본 조항의 위반으로 인해 발생한 손해에 대해 상대방에게 책임을 집니다. 당사자 간의 책임은 실제로 발생한 손해로 제한됩니다. 징벌적 손해배상(즉, 당사자의 터무니없는 행위에 대해 처벌하기 위한 손해배상)은 구체적으로 제외됩니다. 각 당사자는 본 조항에 따른 제3자의 권리 침해로 인해 발생한 손해에 대해 데이터 주체에 대해 책임을 집니다. 이는 데이터 보호법에 따른 데이터 수출자의 책임에 영향을 미치지 않습니다.
    2. 당사자들은 데이터 주체가 제3의 수혜자로서 본 조항과 I(b), I(d), I(e), II(a), II(c), II(d) 조항을 집행할 권리가 있음에 동의합니다. ), II(e), II(h), II(i), III(a), V, VI(d) 및 VII는 데이터 수입자 또는 데이터 수출자에 대한 각각의 계약 의무 위반에 대해 다음과 같습니다. 자신의 개인 데이터에 대해 데이터 수출자의 설립 국가에서 이 목적에 대한 관할권을 수락합니다. 데이터 수입자의 위반 주장과 관련된 경우, 데이터 주체는 먼저 데이터 수출자에게 데이터 수입자에 대한 자신의 권리를 행사하기 위한 적절한 조치를 취하도록 요청해야 합니다. 데이터 수출자가 합리적인 기간(일반적인 상황에서는 1개월) 내에 그러한 조치를 취하지 않는 경우 데이터 주체는 데이터 수입자를 상대로 자신의 권리를 직접 행사할 수 있습니다. 데이터 주체는 데이터 수입자가 본 조항에 따른 법적 의무를 충족할 수 있는지 확인하기 위해 합리적인 노력을 기울이지 않은 데이터 수출자를 상대로 직접 소송을 제기할 권리가 있습니다(데이터 수출자는 합리적인 노력을 기울였음을 입증할 책임이 있습니다). ).
    3. 각 당사자는 자신의 비용으로 본 조항에 따른 의무를 이행해야 합니다.
  4. 조항에 적용되는 법률이 조항은 데이터 수출자가 설립된 국가의 법률이 적용됩니다. 단, II(h)절에 따라 데이터 수입자의 개인 데이터 처리와 관련된 법률 및 규정은 예외입니다. 해당 조항에 따라 데이터 수입자가 선택한 경우에만 적용됩니다.
  5. 정보주체 또는 당국과의 분쟁 해결
    1. 데이터 주체 또는 개인 데이터 처리와 관련하여 당사자 중 일방 또는 쌍방을 상대로 분쟁이나 청구가 제기되는 경우, 당사자는 그러한 분쟁이나 청구에 대해 서로에게 알리고 다음과 같은 견해에 협력합니다. 적시에 우호적으로 해결하는 것입니다.
    2. 당사자들은 데이터 주체 또는 당국이 개시한 일반적으로 이용 가능한 구속력 없는 중재 절차에 응답하는 데 동의합니다. 소송 절차에 참여하는 경우 당사자는 원격(예: 전화 또는 기타 전자 수단)을 통해 참여하도록 선택할 수 있습니다. 또한 당사자들은 데이터 보호 분쟁을 위해 개발된 기타 중재, 중재 또는 기타 분쟁 해결 절차에 참여하는 것을 고려하는 데 동의합니다.
    3. 각 당사자는 데이터 수출자의 설립 국가 또는 당국의 최종 결정이며 더 이상의 항소가 불가능한 관할 법원의 결정을 준수해야 합니다.
  6. 종료
    1. 데이터 수입자가 본 조항에 따른 의무를 위반하는 경우, 데이터 수출자는 위반 사항이 복구되거나 계약이 종료될 때까지 데이터 수입자에 대한 개인 데이터 전송을 일시적으로 중단할 수 있습니다.
    2. 다음과 같은 경우:
      1. (a)항에 따라 데이터 수출자에 의해 데이터 수입자에 대한 개인 데이터 전송이 1개월 이상 일시적으로 중단되었습니다.
      2. 데이터 수입자가 이러한 조항을 준수하면 수입 국가의 법적 또는 규제 의무를 위반하게 됩니다.
      3. 데이터 수입자가 본 조항에 따라 제공한 보증이나 약속을 실질적으로 또는 지속적으로 위반한 경우
      4. 데이터 수출자의 설립 국가의 관할 법원 또는 데이터 수입자 또는 데이터 수출자의 조항 위반이 있었다는 당국 규칙에 대한 추가 항소가 불가능한 최종 결정 또는
      5. 개인적으로든 사업적으로든 데이터 수입자의 관리 또는 청산을 위한 청원서가 제출되었으며 해당 청원서는 해당 법률에 따라 해당 해고 기간 내에 기각되지 않았습니다. 청산 명령이 내려졌습니다. 자산에 대해 수령인이 지정됩니다. 데이터 수입자가 개인인 경우 파산관재인이 지정됩니다. 회사의 자발적인 계약이 시작됩니다. 또는 관할권에서 이에 상응하는 사건이 발생하는 경우 데이터 수출자는 데이터 수입자에 대해 가질 수 있는 다른 권리를 침해하지 않고 이 조항을 종료할 수 있으며, 이 경우 필요한 경우 당국에 통보됩니다. 위의 (i), (ii) 또는 (iv)에 해당하는 경우 데이터 수입자는 이러한 조항을 종료할 수도 있습니다.
    3. (i) 지침 95/46/EC(또는 대체 텍스트)의 25(6)조에 따라 위원회의 긍정적 타당성 결정이 해당 국가(또는 그 부문)와 관련하여 발행된 경우 각 당사자는 이 조항을 종료할 수 있습니다. 데이터를 가져오는 사람이 데이터를 전송하고 처리하는 경우, 또는 (ii) 지침 95/46/EC(또는 대체 텍스트)가 해당 국가에 직접 적용되는 경우.
    4. 당사자들은 언제든지, 어떤 상황에서든 어떤 이유로든(VI(c)항에 따른 종료 제외) 본 조항의 종료가 해당 조항의 처리와 관련된 의무 및/또는 조건에서 면제되지 않는다는 데 동의합니다. 전송된 개인정보.
    5. 본 조항이 종료되는 경우 데이터 수입자는 본 조항이 적용되는 모든 개인 데이터와 개인 데이터의 모든 사본을 즉시 데이터 수출자에게 반환해야 하며, 또는 데이터 수출자의 선택에 따라 동일한 모든 사본을 파기하고 이를 인증해야 합니다. 데이터를 가져오는 사람이 해당 국가의 법률이나 지역 규제 기관에 의해 해당 데이터의 전부 또는 일부를 파기하거나 반환하는 것이 금지되지 않는 한, 데이터를 가져오는 사람에게 그렇게 했다는 사실을 알립니다. 이 경우 데이터는 기밀로 유지되며 다음을 위해 적극적으로 처리되지 않습니다. 어떤 목적. 데이터 수입자는 데이터 수출자의 요청이 있는 경우 데이터 수출자 또는 데이터 수출자가 선택하고 데이터 수입자가 합리적으로 반대하지 않는 검사 대리인이 자신의 시설에 접근하여 이것이 이루어졌는지 확인하는 것을 허용한다는 데 동의합니다. 합당한 통지를 받고 업무 시간 중에 완료됩니다.
  7. 본 조항의 변형 당사자들은 부속서 B의 정보를 업데이트하는 경우를 제외하고는 본 조항을 수정할 수 없으며, 이 경우 필요한 경우 당국에 알립니다. 이는 당사자들이 필요한 경우 추가 상업 조항을 추가하는 것을 배제하지 않습니다.
  8. 전송 설명전송 및 개인 데이터의 세부 사항은 부록 B에 명시되어 있습니다. 당사자들은 법률에서 요구하거나 권한 있는 사람의 응답을 제외하고는 부록 B에 제3자에게 공개하지 않을 기밀 비즈니스 정보가 포함될 수 있다는 데 동의합니다. 규제 기관이나 정부 기관, 또는 조항 I(e)에 따라 요구되는 경우. 당사자들은 추가 이전을 처리하기 위해 추가 부속서를 작성할 수 있으며, 필요한 경우 해당 기관에 제출됩니다. 대안으로, 다수의 이전을 포괄하기 위해 부속서 B의 초안이 작성될 수 있습니다.